Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
lecture fait par moi des ..
German translation:
nachdem ich die ..... durchgelesen habe
Added to glossary by
WMOhlert
Aug 4, 2015 08:31
8 yrs ago
7 viewers *
French term
lecture fait par moi des ..
French to German
Law/Patents
Patents
Lecture faite par moi des renseignements d'état civil et de la déclaration ci-dessus, j'y persiste et n'ai rien à changer. à ajuouter ou à y retrancher.
Diebstahlanzeige
Vielen Dank!
Diebstahlanzeige
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 +2 | nachdem ich die ..... durchgelesen habe | WMOhlert |
Change log
Aug 12, 2015 11:09: WMOhlert Created KOG entry
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
nachdem ich die ..... durchgelesen habe
.
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2015-08-04 09:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Kleine Korrektur unter Einbeziehung des nachfolgenden Satzteils:
"Nachdem ich meine (im (Diebstahlsprotokoll) angegebenen Personendaten geprüft und die vorstehende Diebstahlsanzeige durchgelesen habe ....."
Der Anzeigende muss seine Personendaten auf Richtigkeit prüfen und das Protokoll durchlesen.
Der frz. AT ist eine merkwürdig verkürzte Form und sollte im Deutschen aufgelöst werden ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2015-08-04 09:14:18 GMT)
--------------------------------------------------
Kleine Korrektur unter Einbeziehung des nachfolgenden Satzteils:
"Nachdem ich meine (im (Diebstahlsprotokoll) angegebenen Personendaten geprüft und die vorstehende Diebstahlsanzeige durchgelesen habe ....."
Der Anzeigende muss seine Personendaten auf Richtigkeit prüfen und das Protokoll durchlesen.
Der frz. AT ist eine merkwürdig verkürzte Form und sollte im Deutschen aufgelöst werden ;-)
Peer comment(s):
agree |
Lides
3 mins
|
Herzlichen Dank Lides ;-)
|
|
agree |
GiselaVigy
: coucou oder "zur Kenntnis genommen habe"
53 mins
|
Merci beaucoup ma chère, j'espère, que ca va bien ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!"
Discussion