Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Chère Veuve de Carpentras
Italian translation:
piccoli investitori
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Jun 5, 2007 15:53
16 yrs ago
French term
Chère Veuve de Carpentras
French to Italian
Marketing
Investment / Securities
Cari colleghi,
penso di aver capito il concetto. Si intende una clientela poco competente.
Il contesto è quello relativo ai rischi insiti in certi tipi di investimento. Esiste un modo migliore per rendere l'immagine?
Ecco tutta la frase: il ne faudrait pas que l’investisseur final se retrouve, tel Monsieur Jourdain, à acheter du risque sans le savoir... Autodiscipline et autorégulation doivent aussi protéger notre "Chère Veuve de Carpentras"… !
Grazie.
Cristina
penso di aver capito il concetto. Si intende una clientela poco competente.
Il contesto è quello relativo ai rischi insiti in certi tipi di investimento. Esiste un modo migliore per rendere l'immagine?
Ecco tutta la frase: il ne faudrait pas que l’investisseur final se retrouve, tel Monsieur Jourdain, à acheter du risque sans le savoir... Autodiscipline et autorégulation doivent aussi protéger notre "Chère Veuve de Carpentras"… !
Grazie.
Cristina
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | piccoli investitori | Francesco Paolo Jori |
3 +2 | casalinga di Voghera? | I_CH |
3 | vedova sotto casa | elysee |
Change log
Dec 2, 2007 17:15: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
piccoli investitori
Mi rendo conto che la traduzione non rende l'effetto della Veuve de Carpentras, ma mi pare di capire che il senso sia questo. Difficile trovare un traducente all'altezza, perchè nell'uso francese è un termine che si rieferisce essenzialmente all'ambito bancario/finanziario.
Peer comment(s):
agree |
Agnès Levillayer
: si hai ragione, la saggezza, il buon senso che si associa alla casalinga di V. non c'è nell'immagine FR che si riferisce al piccolo portatore
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti. Si tratta proprio dei piccoli investitori.
L'articolo segnalato da Agnès è veramente interessante."
+2
5 mins
casalinga di Voghera?
può essere il corrispettivo italiano?
Peer comment(s):
agree |
Marina Zinno
: perchè no...
1 hr
|
agree |
Giovanna Graziani
: con tutto il rispetto, ovviamente, per le casalinghe di Voghera :-)
1 hr
|
3 hrs
vedova sotto casa
"vedova sotto casa"
un'idea... per indicare una persona qualunque cha ha soldi da investire...
"vedova residente sotto casa"
oppure:
"vicina di casa"
un'idea... per indicare una persona qualunque cha ha soldi da investire...
"vedova residente sotto casa"
oppure:
"vicina di casa"
Discussion