Glossary entry

German term or phrase:

Anschlagmittel

Croatian translation:

sredstvo za vješanje tereta (za dizanje)

Added to glossary by sazo
Sep 24, 2008 19:02
15 yrs ago
11 viewers *
German term

Anschlagmittel

German to Croatian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Unfälle passieren oft, wenn geprüfte Anschlagmittel von geschulten Anschlägern benutzt werden.

Radi se o šaljivom kvizu, tako da kontekst nije bitan.

Proposed translations

57 mins
Selected

sredstvo za vješanje tereta (za dizanje)

U pravom smislu riječi značenje je: Anschlagmittel sind nicht zum Hebezeug gehörende Einrichtungen, die eine Verbindung zwischen Tragmittel und Last oder Tragmittel und Lastaufnahmemittel herstellen, odnosno sredstva za ovješavanje/vješanje tereta za dizanje, većinom su to kuke,...

ali i hvataljke ( kliješta i grabilice za dizanje tereta ), alke i specijalne alke, spojnice, skračivače, škopce, zavarive i vijčane uške, stezače, samozatvarajuće kuke, kuke s osiguračem, okretne i klizne kuke, s-kuke, kontejnerske kuke, zavarive kuke, niz specijalnih kuka, te konstrukcijske dijelove SK-sistema.

http://www.sm-kuka.hr/proizvodi.html

Mislim da to treba "šaljivo" prevesti, tj. shvatiti poruku. Eh sad: nesreće se događaju kada ispitanim sredstvima (za....) rukuju obučeni.....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Vam."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search