Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
backbone
French translation:
dorsale
Added to glossary by
Michael Hesselnberg (X)
Feb 19, 2004 12:33
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Backbone
German to French
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
IT-Recht
Zu diesem Zweck werden die fehlenden Komponenten auf dem Backend-Server installiert und ein zusätzlicher Sensor vom Typ „li:ma/x“ im Backbone anstelle des bisherigen „li:ma/s“ Systems platziert.
Proposed translations
(French)
4 | dorsale | Jérôme Thomas |
5 +4 | os de derrière | René VINCHON (X) |
4 | dorsale | Jérôme Thomas |
3 | épine dorsale / colonne vertébrale | Genestelle |
Proposed translations
39 mins
Selected
dorsale
"os de derrière" est certes haut en couleur mais il me semble que dorsale est le terme officiel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die schnelle Antwort!"
+4
19 mins
os de derrière
expression consacrée. C'est le contraire de l'os de devant. C'est du denglish bien sûr
Peer comment(s):
neutral |
Baloo
: quelle magnifique expression...!
0 min
|
Alors pourquoi mettre un neutral, quelle injustice! Et puis Baloo, il aime les os ... Signé Bagheera
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
2 mins
|
agree |
Emmanuelle Riffault
4 mins
|
agree |
Sylvain Leray
: je confirme
12 mins
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: même qu'il y en a un!
13 mins
|
36 mins
dorsale
"os de derrière" est certes haut en couleur mais il me semble que dorsale est le terme officiel
1 hr
épine dorsale / colonne vertébrale
Est-ce vrai que os de derrière soit le terme consacré - oder wollt ihr mich verarschen? Il est vrai que ce mot est rarement traduit mais je trouve mes expressions plus belles et aussi plus proches de la signification profonde.
Something went wrong...