Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bewachungsvertrag
Greek translation:
σύμβαση φύλαξης
Added to glossary by
Lito Vrakatseli
Apr 11, 2006 14:02
18 yrs ago
German term
Bewachungsvertrag
German to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertrag
Kein Kontext.
Proposed translations
(Greek)
2 | σύμβαση φύλαξης | Lito Vrakatseli |
3 | Συμφωνία για μεσεγγύηση (ή σύμβαση μεσεγγύησης) | KRAT (X) |
Proposed translations
7 mins
Selected
σύμβαση φύλαξης
Χωρίς συγκείμενο δεν μπορώ να καταλάβω ακριβώς περί τίνος πρόκειται, αλλά υπάρχουν τέτοιου είδους συμβάσεις
Note from asker:
Πρόκειται για επικεφαλίδα. Πάντως σύμβαση φύλαξης φαίνεται να ταιριάζει πολύ καλά. Ευχαριστώ, Λητώ. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ, Λητώ!"
846 days
Συμφωνία για μεσεγγύηση (ή σύμβαση μεσεγγύησης)
Στο Ενοχικό Δίκαιο.. μέρος του Γενικού Αστικού Δικαίου..έχουμε την σύμβαση μεσεγγύησης..που είναι συμφωνία για φύλαξη κάποιου αγαθού ή αντικειμένου, με αμοιβή μετά την λήξη της συμφωνίας από τον μεσεγγυούχο..
Bewachung : wachen=φυλάττω με προσοχή διαφυλάττω..
Bewachung : wachen=φυλάττω με προσοχή διαφυλάττω..
Something went wrong...