Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Public Viewing Spot
Swedish translation:
torg och öppna platser med storbildskärm
Added to glossary by
Staffan Wiman
May 27, 2008 14:31
15 yrs ago
German term
Public Viewing Spot
German to Swedish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Storbildsteve?
Pünktlich zum Anpfiff heißt es im Stadion oder an einem der Public Viewing Spots Daumendrücken, dass der Ball möglichst oft seinen Weg ins gegnerische Tor findet.
Ur reklam för nattåg som gör att man ska hinna till fotbolls-EM.
Är det någon slags storbildsteve på barer eller i speciella salonger för dem som inte får rum på stadion?
Ur reklam för nattåg som gör att man ska hinna till fotbolls-EM.
Är det någon slags storbildsteve på barer eller i speciella salonger för dem som inte får rum på stadion?
Proposed translations
(Swedish)
4 | torg och öppna platser med storbildsteve | Erik Hansson |
3 | Public Viewing- områden | Cecilia Richter Ekholm |
Proposed translations
9 mins
Selected
torg och öppna platser med storbildsteve
Det nytyska begreppet "public viewing" beskriver ofta storbildsteve utomhus, och då ofta på torg och andra öppna platser.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minuter (2008-05-27 14:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Public_viewing
--------------------------------------------------
Note added at 10 minuter (2008-05-27 14:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Public_viewing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen båda två. Lite svårt att veta vem som skulle få poängen. Jag föredrar Eriks svar, men det var i Cecilias referens som jag hittade storbildskärm, som sedan gav många bra Googleträffar och dessutom är svenska.
Tror skärm är bättre än tv här."
37 mins
Public Viewing- områden
verkar vara vedertaget (och har jag själv använt), se link, antagligen pga erfarenheterna av FotbollVM i fjol. Men Eriks svar är naturligtvis tydligare.:-)
Something went wrong...