Glossary entry

Italian term or phrase:

liberal-democratico

French translation:

démocratique libéral

Added to glossary by Catherine Prempain
Apr 9, 2011 10:52
13 yrs ago
Italian term

liberal-democratico

Italian to French Other Government / Politics philosophie
La crisi del sistema liberal-democratico
Prima di tutto è necessario spiegare il significato con cui si intende il termine liberal-democratico, composto di due elementi diventati complementari con il tempo: democrazia e liberalismo.

J'ai vu que l'on utilise aussi bien "libéral démocrate" que "démocratico-libéral". Etant donné qu'en français on parle de "démocratie libérale" quel est l'adjectif le plus juste?
Merci
Change log

Apr 14, 2011 15:26: Catherine Prempain Created KOG entry

Discussion

studiostorico Apr 9, 2011:
Avez-vous Des exemples d'autres expressions?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

démocratique libéral

Je pense que l’expression exacte est "système démocratique libéral"
Peer comment(s):

agree studiostorico : Je suis d'accord aussi pour le sens mais je me demande pourquoi l'auteur italien a préféré cette formulation à "democratico liberale". Il me semble que s'il entend insister sur les 2 concepts qui composent l'expression,il convient de laisser un tiret.
1 hr
Je crois, simplement, parce qu'en italien l'expression "liberal-democratico" est plus employée que "democratico liberale" mais je ne suis pas sûre que cela ait un sens différent pour l'auteur.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
7 mins

démocratico-libéral

A mon avis, on parle du parti libéral démocrate et du système démocratico-libéral.

C'est purement intuitif.
Something went wrong...
+1
3 mins

la démocratie libérale

C'est le terme habituel. C'est la même chose que le "Système libéral démocrate", mais en moins lourd.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2011-04-09 11:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

Pour "liberal-democratico", je dirais simplement "libéral démocrate".
Note from asker:
Oui, mais j'ai plusieurs fois l'adjectif "liberal-democratico" en dehors de la phrase que je vous ai citée. Votre solution est bonne mais quel serait toutefois l'adjectif à utiliser? Merci.
Peer comment(s):

agree studiostorico : Ok pour traduire par démocratie libérale l'expression "sistema liberal-democratico" mais je garderais sans doute libéral-démocratique dans le second.
44 mins
Something went wrong...
+1
45 mins

Libéral-démocratique

Je traduirais l'adjectif de cette manière (cf. Ex ci-dessous), tout en remplaçant quand même "sistema liberal-democratico" par démocratie libérale, d'accord avec A.Hanin
Example sentence:

le compromis libéral-démocratique a su se prémunir et vaincre contre ces contestations totalitaires durant le xxe siècle.

Peer comment(s):

agree Carole Poirey : c'est ce que j'aurais mis
2 hrs
Merci!
Something went wrong...
1 day 40 mins

libéral-démocrate

Larousse it-fr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search