Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attrezzature di movimentazione
German translation:
Umschlaggeräte // Fahrzeuge/Geräte für Materialbewegung
Added to glossary by
Andrea H
Oct 22, 2010 12:09
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
attrezzature di movimentazione
Italian to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Fahrzeugbau
Es handelt sich um große Baumaschinen, aber ich finde nicht den richtigen Begriff für Maschinen, die große Sachen und Materialien bewegen (transportieren, anheben, abladen usw...) da muss es doch einen Überbegriff geben, oder? Umschlagmaschinen vielleicht?
Danke schon einmal
Danke schon einmal
Proposed translations
1 hr
Selected
Umschlaggeräte // Fahrzeuge/Geräte für Materialbewegung
Als Möglichkeiten. Ich denke, das kommt ganz auf die Art der Förderung an.
Umschlaggeräte:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Je nach Gerät/Fahrzeug könnte es sich vllt. auch um Laustaufnahmemittel/-einrichtungen handeln.
Vgl. beides hier http://de.wikipedia.org/wiki/Lastaufnahmeeinrichtung
Umschlaggeräte:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=it&ihmlang=...
Je nach Gerät/Fahrzeug könnte es sich vllt. auch um Laustaufnahmemittel/-einrichtungen handeln.
Vgl. beides hier http://de.wikipedia.org/wiki/Lastaufnahmeeinrichtung
Note from asker:
Si Zea_Mays, sono arrivata anch'io all'Umschlag... grazie, aspetto ancora altre risposte...se ne arrivano...es ist eine aufgestückelte Arbeit, vielleicht steht irgendwo am Anfang des Originaltextes ja worum es geht...buon lavoro ancora |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke nochmals, es passt vom Lesegefühl einfach besser, auch wenn die anderen Antworten vielleicht genauer sind. Super!"
1 day 3 hrs
Spezialtransportmaschinen/Spezialausrüstungen für den Transport
...
1 day 10 hrs
Materialtransport- und Fördergeräte für den Bausektor
So würde ich das nennen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Stunden (2010-10-23 23:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hier hätte ich eher -fördergeräte schreiben sollen. Für Materialfördergeräte. Aber mit den vielen Bindestrichen wird's dann evtl. doch zu unübersichtlich.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Stunden (2010-10-23 23:04:15 GMT)
--------------------------------------------------
Hier hätte ich eher -fördergeräte schreiben sollen. Für Materialfördergeräte. Aber mit den vielen Bindestrichen wird's dann evtl. doch zu unübersichtlich.
Something went wrong...