Glossary entry

Japanese term or phrase:

押下げ要因

English translation:

downward pressure

Added to glossary by conejo
Sep 29, 2006 22:04
17 yrs ago
Japanese term

押下げ要因

Japanese to English Bus/Financial Economics
From a report on macroeconomic trends in Japan:

2004年以降は、原油価格上昇などの影響から輸入デフレーターが**押下げ要因**として作用しており、最近ではGDPデフレーターの下落幅は縮小してきており、国内需要デフレーターについては、2006年4-6月期には0.1%とプラスになった。

"Depressing factor" has been suggested as a translation, but this doesn't sound right to me... (sounds like somebody is depressed, lol)

I think I know what they mean but I am not coming up with anything that sounds good.

Any ideas?

Thanks.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

downward pressure

How abuot something like "..has acted as downward pressure..." or "...has acted to drive ... down"?
Peer comment(s):

agree casey : I like "acted to drive down"
5 hrs
Thank you.
agree michiko tsum (X)
16 hrs
有難うございます
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
3 hrs

recession factor

recession factor
Something went wrong...
4 hrs

detractor(s)

Negative factors which cause adverse effect.
See, for instance
http://dictionary.reference.com/browse/detractor

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-09-30 02:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

Economic detractor(s) to be more specific.
Something went wrong...
+1
7 hrs

"depressing factor" is fine

Hi,
I understand your hesitation about using "depressing
factor", but it's actually a term we hear all the time in the
business news. In fact, I wouldn't be suprised if
押下げ要因 was originally a direct translation of
"depressing factor".
Here are some examples which should give you some confidence
using the term:

"...Fed Governor Ben Bernanke (2005) has convincingly argued that the “global saving glut” has been a depressing factor on U.S. real and nominal interest rates..."
http://www.stls.frb.org/news/speeches/2005/6_14_05.html

"...To the extent that warm weather is responsible for lower energy prices, it is merely a temporary depressing factor..."
http://www.investorsco-op.com/Sample/0san0698/fin-com/fc-o.h...

"The Euro is another depressing factor... a strong dollar, and a concomitant weak Euro, have the effect of lowering corporate earnings..."
http://www.ryanfinancial.com/report42.html

If you still prefer an alternative, you could reasonably go
with "deflating factor" (Though you already have "deflator" in
the same sentence. But that's more of a minor illiteration
issue.) But I would definitely have "factor" in the term
you do end up using.

In any event, I think you first instinct was just fine.
HTH!
Peer comment(s):

agree michiko tsum (X)
8 hrs
Thanks, Michiko!
Something went wrong...
12 hrs

Depression factor

Just for sXXXs and giggles I`ll add one more
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search