Glossary entry

日本語 term or phrase:

当局報告症例の医療機関通知症例一覧準備

英語 translation:

Authorized reports for institutions

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-02 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 30, 2013 00:10
10 yrs ago
日本語 term

当局報告症例の医療機関通知症例一覧準備

日本語 から 英語 医療 医療(一般)
This sentence means preparing lists of cases which were reported to authorities and the cases also to be noticed to medical institutions. I'm looking shorter expression as it will be used as item in a table.
Proposed translations (英語)
3 Authorized reports for institutions
References
FYI
Change log

Aug 30, 2013 12:42: Hanna. O. changed "Language pair" from "日本語 から 英語" to "英語 から 日本語"

Aug 30, 2013 15:43: Yasutomo Kanazawa changed "Language pair" from "英語 から 日本語" to "日本語 から 英語"

Discussion

David Gibney Aug 30, 2013:
My suggestion would be "Mandatory AE report list" for the table.
Hanna. O. (asker) Aug 30, 2013:
This time, Japanese authorities. This link is helpful for future translation. Thanks a lot!
David Gibney Aug 30, 2013:
The reporting system differs depending on the country so if your translation has a target audience that could help figure out the best wording.

http://en.wikipedia.org/wiki/Adverse_effect#Reporting_system...

Proposed translations

23分
Selected

Authorized reports for institutions

This is the most concise way I could think of. Authorized reports would convey they have already gone through official channels.
Note from asker:
Thanks a lot. The report is about drug adverse event, which must be reported to authorities for sharing information among the industry.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

22時間
Reference:

FYI

Note from asker:
ありがとうございます!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search