Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
合紙
English translation:
lamination
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
May 1, 2006 20:16
18 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
合紙
Japanese to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Printer, plotter
Part of a printing process.
The machine is an inkjet plotter, and the workflow is:
製版・刷版, オフセット・グラビア印刷, コルゲータ・合紙
The definition I found in the 印刷用語辞典 at:
http://www.sky.sannet.ne.jp/kyoshio/DW/Print/PrintAA.htm
is the following:
あいし 【合紙】
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は、紙を挟み込むこと。
印刷や製本の時に、裏移りなどを防ぐ目的で間に挟む紙。一定数量ごとに製品の間に挟む紙。又は、紙を挟み込むこと。間紙(かんし)ともいう。(漢字表記の場合には、合紙(ごうし)と紛らわしく、間紙の方が間違いは少ない)
What is the proper English term for this?
The machine is an inkjet plotter, and the workflow is:
製版・刷版, オフセット・グラビア印刷, コルゲータ・合紙
The definition I found in the 印刷用語辞典 at:
http://www.sky.sannet.ne.jp/kyoshio/DW/Print/PrintAA.htm
is the following:
あいし 【合紙】
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は、紙を挟み込むこと。
印刷や製本の時に、裏移りなどを防ぐ目的で間に挟む紙。一定数量ごとに製品の間に挟む紙。又は、紙を挟み込むこと。間紙(かんし)ともいう。(漢字表記の場合には、合紙(ごうし)と紛らわしく、間紙の方が間違いは少ない)
What is the proper English term for this?
Proposed translations
(English)
3 | slip sheet | KathyT |
1 | FYI, please | cinefil |
Proposed translations
18 mins
Selected
slip sheet
あいがみ (合紙) slip sheet
(1)印刷用語では、印刷したインキの生かわきのために生ずる裏移りを防ぐために、印刷ずみの紙の間に入れる紙。(2)製本用語では、見返し紙に和紙を使ってノリ入れをした場合、見返し紙の間が密着しないために入れる紙。→間紙
http://72.14.207.104/search?q=cache:zpBKUWLedPEJ:www.if-j.co...
I also found "inserting paper" for 合紙 on Glova, but had a lot of trouble sifting through irrelevant Google hits to find any supporting evidence of that...
However, I also found the following (which uses the same Japanese definitions you supplied)
■合紙(あいし)【laminated board, lined board, laminated paper】
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は紙を挟むこと。印刷や製本の時に、裏うつりなどを防ぐ目的で間に挟む紙。又は紙を挟むこと。「間紙(かんし)【interleaf】」とも言う。※漢字表記の場合には、「合紙(ごうし)【board lamination】」と紛らわしく、「間紙(かんし【interleaf】」の方が間違いは少ない。
http://72.14.207.104/search?q=cache:yqud4YNjkYAJ:www.konet.c...
Finally, http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
Definitions of "slip sheet" on the Web:
Tissue between stacked proofs to prevent offseting of ink to next print.
www.clt.astate.edu/elind/prtmkgvoc.htm
A flat sheet of material used as a base upon which goods and materials may be assembled, stored and transported.
www.actionpackaging.com/html/glossary.htm
Slip Sheets are thin pallet sized sheets made of plastic or fibreboard. Goods are placed on the slip sheets and then secured - usually by pallet shrouds or pallet wrap. A specially adapted fork lift truck drags the load onto itself and places it into a truck. At the destination the process is reversed. Slip sheets are very common in the United States but less so in Europe where there is no common standard.
en.wikipedia.org/wiki/Slip_Sheet
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-05-01 20:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry - the very 1st ref. I supplied above also had the following, which I must have chopped off...
"あいし、あいがみ (間紙、合紙) interleaving paper/slip sheet/smut sheet/set orr sheet"
Possibly "interleaf" or "interleaving paper" (間紙) are other suitable alternatives.
(1)印刷用語では、印刷したインキの生かわきのために生ずる裏移りを防ぐために、印刷ずみの紙の間に入れる紙。(2)製本用語では、見返し紙に和紙を使ってノリ入れをした場合、見返し紙の間が密着しないために入れる紙。→間紙
http://72.14.207.104/search?q=cache:zpBKUWLedPEJ:www.if-j.co...
I also found "inserting paper" for 合紙 on Glova, but had a lot of trouble sifting through irrelevant Google hits to find any supporting evidence of that...
However, I also found the following (which uses the same Japanese definitions you supplied)
■合紙(あいし)【laminated board, lined board, laminated paper】
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は紙を挟むこと。印刷や製本の時に、裏うつりなどを防ぐ目的で間に挟む紙。又は紙を挟むこと。「間紙(かんし)【interleaf】」とも言う。※漢字表記の場合には、「合紙(ごうし)【board lamination】」と紛らわしく、「間紙(かんし【interleaf】」の方が間違いは少ない。
http://72.14.207.104/search?q=cache:yqud4YNjkYAJ:www.konet.c...
Finally, http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
Definitions of "slip sheet" on the Web:
Tissue between stacked proofs to prevent offseting of ink to next print.
www.clt.astate.edu/elind/prtmkgvoc.htm
A flat sheet of material used as a base upon which goods and materials may be assembled, stored and transported.
www.actionpackaging.com/html/glossary.htm
Slip Sheets are thin pallet sized sheets made of plastic or fibreboard. Goods are placed on the slip sheets and then secured - usually by pallet shrouds or pallet wrap. A specially adapted fork lift truck drags the load onto itself and places it into a truck. At the destination the process is reversed. Slip sheets are very common in the United States but less so in Europe where there is no common standard.
en.wikipedia.org/wiki/Slip_Sheet
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-05-01 20:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry - the very 1st ref. I supplied above also had the following, which I must have chopped off...
"あいし、あいがみ (間紙、合紙) interleaving paper/slip sheet/smut sheet/set orr sheet"
Possibly "interleaf" or "interleaving paper" (間紙) are other suitable alternatives.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thnk you for your help. The right answer is actually in the second definition. It must be lamination here, as it is what mentioned together with corrugation."
4 hrs
Japanese term (edited):
����
FYI, please
合紙(あいし)【laminated board, lined board, laminated paper】
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は紙を挟むこと。印刷や製本の時に、裏うつりなどを防ぐ目的で間に挟む紙。又は紙を挟むこと。「間紙(かんし)【interleaf】」とも言う。※漢字表記の場合には、「合紙(ごうし)【board lamination】」と紛らわしく、「間紙(かんし【interleaf】」の方が間違いは少ない。
http://www.konet.co.jp/y-moto.html
In your case, I would suggest 'board/paper lamination'
数量の確認を容易にするなどの目的で、印刷物の間に挟み込まれた紙。又は紙を挟むこと。印刷や製本の時に、裏うつりなどを防ぐ目的で間に挟む紙。又は紙を挟むこと。「間紙(かんし)【interleaf】」とも言う。※漢字表記の場合には、「合紙(ごうし)【board lamination】」と紛らわしく、「間紙(かんし【interleaf】」の方が間違いは少ない。
http://www.konet.co.jp/y-moto.html
In your case, I would suggest 'board/paper lamination'
Note from asker:
Kathy already gave this definition. |
Something went wrong...