Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
非正規雇用労働者
English translation:
contingent worker
Added to glossary by
Yuki Okada
Oct 10, 2007 14:47
16 yrs ago
Japanese term
非正規雇用労働者
Japanese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
社会階級
I think 正規雇用労働者 is regular full time employee in English. Then it is tempting to say non-regular full time employee for 非正規雇用労働者. I have a problem here becasue there is ambiguity in which word non- refers to; regular, full time or both.
What this expression should refer to is everyone else than full time employee on a payroll on a permanent basis. This includes contractors (full and part time), part time workers, casual workers, "arubaito" and "freetaa."
Is there any good English expression for this?
What this expression should refer to is everyone else than full time employee on a payroll on a permanent basis. This includes contractors (full and part time), part time workers, casual workers, "arubaito" and "freetaa."
Is there any good English expression for this?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
contingent worker
Definition of contingent worker in the Online Dictionary. Meaning of contingent worker. What does contingent worker mean? contingent worker synonyms, contingent worker antonyms. Information about contingent worker in the free online ...
www.thefreedictionary.com/contingent worker - 28k
www.thefreedictionary.com/contingent worker - 28k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, V N, and everyone else for good suggestions and useful links. I was inclined to use "non-permanent" to contrast to "permanent," but contingent seems to be a more appropriate yet inclusive word."
44 mins
non-regular full-time employee/worker
Yes, I think your wording is correct. I got quite a few hits in google.
+1
48 mins
Non-permanent staff
The distinction could be 'permanent' versus 'non-permanant' employment, i.e. non-permanent staff members may still have full-time hours.
53 mins
Long term temporary employee
This seems to be a valid expression for your term.
1 day 8 hrs
permatemp/permatemping
http://www.asahi-net.or.jp/~RB1S-WKT/usahkn.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-10-12 00:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
Permatemp is rather informal term than a contingent worker
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-10-12 00:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
Permatemp is rather informal term than a contingent worker
Something went wrong...