Glossary entry

Japanese term or phrase:

ハリがある

English translation:

perky, sharp, well defined, lively

Added to glossary by stephenaedwards
Apr 2, 2009 23:06
15 yrs ago
Japanese term

ハリがある

Japanese to English Other Textiles / Clothing / Fashion
This is used to describe a fabric/garment.
What would the standard English be?

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

perky, sharp, well defined, lively

ハリがある

means that something is "perky" or "crisp"...

When describing a fabric, it would probably be rendered as like..."[fabric] has crisp lines" or "[fabric] has a clean, lively shape."

You'll have to play around with it.

BTW, I've seen the phrase used to describe the look of spikey, perky hair of hair products like gel.

人生にハリが出来てた。 means something like, "I've got a new sense of livelyness and focus in my life."

Hope these examples/insights are useful.

Good luck.

Peer comment(s):

agree Tokyo_Moscow
4 hrs
agree Kurt Hammond
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers. Thanks for the suggestions. Just what I needed."
1 hr

crisp/stiff

ハリのある生地 refers to fabrics with some body.
Crisp, stiff and rigid may be options.
Something went wrong...
3 hrs

resilient (fabric)

Another possibility - seems to be used mainly in patents and non-garment applications, so it might not fit your context, but without more information it's hard to say.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search