Glossary entry (derived from question below)
Feb 20, 2012 13:42
12 yrs ago
10 viewers *
Polish term
podbudowa
Polish to English
Medical
Medical: Dentistry
dental crowns
Poszukuję angielskiego odpowiednika tego terminu. Termin pojawia się w następującym zdaniu: "korony licowane materiałem kompozytowym światłoutwardzalny XXX, których podbudowa została wykonana ze stopu niklowo-chromowego".
Proposed translations
(English)
4 +1 | substructure | petkovw |
2 | foundation | geopiet |
Change log
Feb 25, 2012 13:17: petkovw changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/713015">J B-B's</a> old entry - "podbudowa"" to ""substructure""
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
substructure
Feldspathic porcelain is the material utilized in making hand-layered crowns and bridges, and when this porcelain is fused to glass-infiltrated aluminum-oxide (an alumina substructure) a high-strength, high-aesthetic, metal-free crown or bridge is created.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
23 mins
foundation
Besides the crown, your dentist may need to build up a foundation to support the crown. A foundation is needed if large areas of the natural tooth structure are decayed, damaged or missing. - http://17thstreetdentalcare.com/services/dental-crowns/
----
If you are receiving the crown after root-canal treatment, your dentist may insert a post-and-core foundation. - http://www.oralcareshop.com/tooth-crown.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-02-20 14:13:10 GMT)
--------------------------------------------------
Wycofuję :)
Całkiem nie to .................
----
If you are receiving the crown after root-canal treatment, your dentist may insert a post-and-core foundation. - http://www.oralcareshop.com/tooth-crown.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-02-20 14:13:10 GMT)
--------------------------------------------------
Wycofuję :)
Całkiem nie to .................
Something went wrong...