Glossary entry

română term or phrase:

boltă semicilindrică cu dispunere axială

engleză translation:

semicylindrical vault disposed/aligned axially to the nave and tranversally to the narthex

Added to glossary by adinag
Mar 4, 2009 12:30
15 yrs ago
5 viewers *
română term

boltă semicilindrică cu dispunere axială

din română în engleză Artă/Literatură Arhitectură descriere biserici
De mici dimensiuni, biserica are formă dreptunghiulară, fiind alcătuită din pronaos suprapus de un turn-clopotniţă masiv, naos pătrat şi o absidă semicirculară decroşată, fiecare spaţiu având sistemul propriu de acoperire: semicalotă la altar, boltă semicilindrică cu dispunere axială la naos şi transversală la pronaos.
Change log

Mar 4, 2009 17:12: Peter Shortall changed "Field (specific)" from "Artă, Arte şi meşteşuguri, Pictură" to "Arhitectură"

Mar 9, 2009 06:16: adinag Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 minute
Selected

semicylindrical vault disposed/aligned axially to the cella and tranversally to the pronaos

semicylindrical vault disposed/aligned axially to the cella and tranversally to the pronaos.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-04 12:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

sau semicylindric

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-04 12:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

sau barrel vault http://en.wikipedia.org/wiki/Barrel_vault


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-03-04 13:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

bănuiesc că narthex şi nave sunt termenii potriviţi pentru pronaos şi naos, deşi nu aceştia reprezintă subiectul întrebării:)
Peer comment(s):

agree Peter Shortall : De acord cu "barrel vault" şi "nave", dar cred că ar fi mai degrabă "longitudinally/lengthwise" decât "axially" ("longitudinal" fiind opusul lui "transverse" într-un asemenea context - cf. "longitudinal barrel vault"), iar aş evita "disposed".
23 minute
da, cred că este mai corect longitudinally, mulţumesc!
agree Ciprian - Vasile Popescu
1 zi 2 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search