Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
a face limba de clopot
English translation:
to shake/move like a bell clapper
Added to glossary by
adinag
Aug 5, 2008 07:14
15 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
a face limba de clopot
Romanian to English
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
etnografie
„Turnul”
Se strângeau opt flăcăi, se luau pe umeri unul pe altul şi făceau un cerc, prindeau apoi pe altul în mijlocul lor, şi cei ce erau călare îl luau pe acesta de păr, de urechi şi-l făceau limbă de clopot (Bilbor, Tulgheş, Stânceni).
Se strângeau opt flăcăi, se luau pe umeri unul pe altul şi făceau un cerc, prindeau apoi pe altul în mijlocul lor, şi cei ce erau călare îl luau pe acesta de păr, de urechi şi-l făceau limbă de clopot (Bilbor, Tulgheş, Stânceni).
Proposed translations
(English)
3 +4 | to shake/move like a bell clapper | Cristiana Coblis |
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
to shake/move like a bell clapper
limbă de clopot este bell clapper sau clapper pur şi simplu
Înţeleg că "victima" în joc este transformată într-un fel de limbă de clopot, fiind apucată de păr şi de urechi şi scuturată în interiorul cercului.
to shake/move like a bell clapper
to shake the bells - To cause to move with quick or violent vibrations; to move rapidly one way and the other; to make to tremble or shiver; to agitate
Înţeleg că "victima" în joc este transformată într-un fel de limbă de clopot, fiind apucată de păr şi de urechi şi scuturată în interiorul cercului.
to shake/move like a bell clapper
to shake the bells - To cause to move with quick or violent vibrations; to move rapidly one way and the other; to make to tremble or shiver; to agitate
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...