Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
banda de incadrare
English translation:
merge lane
Sep 28, 2008 13:22
15 yrs ago
8 viewers *
Romanian term
banda de incadrare
Romanian to English
Other
Automotive / Cars & Trucks
banda de circulatie folosita pentru incadrarea in drumul principal
Proposed translations
(English)
4 +1 | merge lane | Adela Porumbel |
3 +8 | ramp | Mihaela Ghiuzeli |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
merge lane
Cred.
A merge lane is a lane or onramp used to merge two flows of traffic into one, with the merge lane being the lane that disappears at the end of the merging area. Merge lane lengths depend mainly on the speed differential of the two merging flows, as the slower flow has to use the lane to accelerate.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-29 11:26:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mulţumesc şi eu.
A merge lane is a lane or onramp used to merge two flows of traffic into one, with the merge lane being the lane that disappears at the end of the merging area. Merge lane lengths depend mainly on the speed differential of the two merging flows, as the slower flow has to use the lane to accelerate.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-29 11:26:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Mulţumesc şi eu.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Mihaela Ghiuzeli
: "Merge lane" poate fi si o banda care-ti permite sa eviti o zona de constructie, nu neaparat cea de intrare. Any right lane can be a merging lane.
14 mins
|
agree |
Anca Nitu
: depinde de context , care lipseste
1 day 1 hr
|
f. bună explicaţia pe care aţi dat-o mai sus, eu am furnizat răspunsul mai mult ca variantă...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+8
7 mins
ramp
http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:Ramp&sa=... ( daca e ceea ce inteleg eu: intrarea pe o autostrada)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-09-28 13:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
In US,se foloseste "ramp" pentru a intra pe autostrada; deci sugestia sta in picioare.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-09-28 13:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
In US,se foloseste "ramp" pentru a intra pe autostrada; deci sugestia sta in picioare.
Peer comment(s):
agree |
valhalla55
: eventual "entrance ramp"
8 mins
|
Multumesc ! ; you merge at the traffic speed.
|
|
agree |
Liviu-Lee Roth
2 hrs
|
Multumesc Liviu ! Revin cu un email explicativ.
|
|
agree |
Tatiana Welch
5 hrs
|
Multumesc Tatiana !
|
|
agree |
Lia Sabau
7 hrs
|
Multumesc Lia !
|
|
agree |
Alina Weidell
10 hrs
|
Multumesc Alina !
|
|
agree |
anamaria bulgariu
16 hrs
|
Multumesc Anamaria !
|
|
agree |
Radu DANAILA
: Sigur ca da, de vreme ce esti acolo ... :-)
17 hrs
|
Multumesc Radu ! Pot baga mana in foc ca asta este traducerea pt. US
|
|
agree |
Anca Nitu
1 day 1 hr
|
Multumesc Anca !
|
Discussion