Glossary entry

Romanian term or phrase:

iesirea din active

English translation:

shareholder exit

Added to glossary by Brindusa Simionescu
Oct 9, 2012 20:51
11 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

iesirea din active

Romanian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Context:

Denumire document: Dispozitii referitoare la Comitetul de Investitii al SA "X" ( state-owned oil and gas company)

Una dintre intrarile din lista de definitii siabrevieri:
"Iesirea din active – instrainarea intregului pachet de actiuni, a cotei de participare, a drepturilor de folosinta a subsolului, cu incheierea tuturor obligatiilor financiare, sociale si de alta natura."

Mii de multumiri anticipate!
Change log

Oct 10, 2012 00:51: Lucica Abil (X) changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Discussion

Cristina Crişan Oct 10, 2012:
Comentariul - bazat pe câteva cercetări pe Google - l-am şters pentru că nu-şi mai avea rostul după ceea ce ne spuneţi aici, la discuţii. Tot ce v-am cerut (tot politicos, cred eu) a fost să ne lămuriţi despre ce este vorba în contextul de faţă, care nu este deloc clar. Nu v-am adresat nicio întrebare "pe langa subiect". Printre altele, voiam să înţeleg de ce "ieşirea din active" când pentru "exit", dacă despre asta e vorba, avem alţi termeni mult mai clari.
Brindusa Simionescu (asker) Oct 10, 2012:
Cristy - nu inteleg ce doriti si nici de ce a disparut comentariul dumneavoastra de mai devreme in care va exprimati nedumerirea ca ar fi vorba de "statul moldovenesc"...
Era o intrebare pe langa subiect si totusi v-am raspuns politicos
Cristina Crişan Oct 10, 2012:
Brânduşa, la context ne spui că este vorba despre o state-owned oil and gas company (aici nu cred că mai avem aşa ceva).
Ok, dacă atât se poate. Spor la treabă.
Brindusa Simionescu (asker) Oct 10, 2012:
Cristy - nu, nu este vorba de Moldova.
Brindusa Simionescu (asker) Oct 10, 2012:
Multumiri tuturor pentru ajutor. Solutia oferita de George este cea corecta.
Cristina Crişan Oct 10, 2012:
@ Brânduşa Poţi, te rog, să ne lămureşti despre ce este vorba în contextul acesta? Eu una sunt foarte curioasă :-)

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

shareholder exit

Cred că răspunsurile anterioare se bazează pe o înţelegere eronată a contextului. Este aici vorba de transferul, cedarea, unei participaţii minoritare sau majoritare, care nu implică deloc încetarea activităţii sau falimentul firmei (cessation of activity, going out business etc)

ex:
http://www.gsquare.co.uk/GreenSquare/media/Green-Square/News...
Managing a shareholder exit
There are a variety of reasons why it may be appropriate for an existing shareholder to exit from a business. The decision may be driven by the shareholder themselves - perhaps they have aspirations to pursue other business opportunities, spend more time with their families or go into retirement.
Alternatively, the decision may be driven by the other shareholders and this is increasingly being brought to the fore in the current economic climate. Issues that may have remained in the background in a
buoyant market can be highlighted by the strains brought about by a reduction in profitability or the deferral of a planned sale of the business.

Company Shareholder exit advice
http://www.ukbusinessforums.co.uk/forums/showthread.php?p=88...
http://www.jdccorporatefinance.co.uk/shareholder-services-sh...
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman : Da, isi cedeaza participatia, inclusiv concesiunile respective.
5 hrs
agree Iosif JUHASZ
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc frumos"
36 mins

going out of business

one way to put it, another might be "ceasing operations", yet another "dissolution"
Something went wrong...
+1
1 hr

cessation of business activity / trading

This is what I would say is the most common way of expressing this in a business environment.

Also important to note is that "to cease trading" means the same thing.
Example sentence:

"A series of documents that vary depending on the company structure also have to be submitted for obligatory notice of commencement or cessation of any business activity"

"If your company or organisation ceases trading or business activity, closes down or is forced to close down, you may still have to file Company Tax Returns and pay Corporation Tax during the closing or winding-up process."

Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
13 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search