Glossary entry

Romanian term or phrase:

interval de viraj

English translation:

transition interval

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-15 06:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 11, 2012 11:41
12 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

interval de viraj

Romanian to English Medical Chemistry; Chem Sci/Eng chimie analitica
e vorba despre intervalul de viraj al indicatorilor redoxometrici de culoare
Proposed translations (English)
4 +3 transition interval

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

transition interval

interval de viraj = domeniu de viraj

vezi explicațiile de la întrebarea anterioară

Peer comment(s):

agree Alina Weidell : aici ar fi color change interval
22 mins
agree Iosif JUHASZ
2 days 1 hr
agree Tradeuro Language Services
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult"

Reference comments

2 hrs
Reference:

color change interval

Redox titration
Main article: Redox titration

Color change
In some reactions, the solution changes colour without any added indicator. This is often seen in redox titrations, for instance, when the different oxidation states of the product and reactant produce different colours.
http://en.wikipedia.org/wiki/Equivalence_point

Redox titrations are based on a reduction-oxidation reaction between an oxidizing agent and a reducing agent. A potentiometer or a redox indicator is usually used to determine the endpoint of the titration, as when one of the constituents is the oxidizing agent potassium dichromate. The color change of the solution from orange to green is not definite, therefore an indicator such as sodium diphenylamine is used.[15]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search