Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
sistem de ventilaţie din oţel galvanizat necalorifug
English translation:
heat insulated galvanized steel ventilation system
Added to glossary by
Madalina Murariu
Oct 5, 2010 07:48
13 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
sistem de ventilaţie din oţel galvanizat necalorifug
Romanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Construction
Cum as putea sa traduc "necalorifug", nici macar in romana nu i-am gasit semnificatia. Multumesc anticipat!
Proposed translations
(English)
3 | heat insulated galvanized steel ventilation system | meirs |
5 | high heat transfer (rate) (galvanized) steel ventilation ductwork / system | mihaela. |
Proposed translations
8 mins
Selected
heat insulated galvanized steel ventilation system
not clear what is heat insulated - the galvanized steel or the ventilation system per se - but does not really matter - it boils down to the same thing
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 8 hrs
high heat transfer (rate) (galvanized) steel ventilation ductwork / system
... pornind de la definitia lui calorifug, necalorifug (care nu exista) nu poate insemna decat ... opusul :-)
... "rate" in paranteza pentru ca se poate omite; depinde de gradul de detaliu pe care il cere traducerea. Daca este vorba despre specificatii, atunci se include dar daca este vorba despre o prezentare generala, atunci de poate omite.
... am pus si "galvanized" in paranteza deoarece acest cuvant poate fi exclus. Conform restrictiilor din Building Code, sheet metal (ventilation) ductwork este din galvanized steel (steel) sau stainless steel (SS); "galvanized", deci ... your call, really ...
... preferinta mea ar fi "ductwork" si nu "system" deoarece cel din urma include si echipamente, accesorii care sunt sau nu :-) ... calorifuge.
Daca, insa, exprimarea in limba romana se dovedeste a fi gresita si intentia este cea de a folosi tabla galvanizata cu rata scazuta de transfer termic, atunci traducerea devine "low heat ..."
Heat insulated este, din pacate, o alta poveste si se refera desigur la aplicarea unui strat suplimentar, izolator termic.
Pana una, alta, am preferat o traducere a sintagmei din limba romana ... asa cum am priceput-o eu ...
... "rate" in paranteza pentru ca se poate omite; depinde de gradul de detaliu pe care il cere traducerea. Daca este vorba despre specificatii, atunci se include dar daca este vorba despre o prezentare generala, atunci de poate omite.
... am pus si "galvanized" in paranteza deoarece acest cuvant poate fi exclus. Conform restrictiilor din Building Code, sheet metal (ventilation) ductwork este din galvanized steel (steel) sau stainless steel (SS); "galvanized", deci ... your call, really ...
... preferinta mea ar fi "ductwork" si nu "system" deoarece cel din urma include si echipamente, accesorii care sunt sau nu :-) ... calorifuge.
Daca, insa, exprimarea in limba romana se dovedeste a fi gresita si intentia este cea de a folosi tabla galvanizata cu rata scazuta de transfer termic, atunci traducerea devine "low heat ..."
Heat insulated este, din pacate, o alta poveste si se refera desigur la aplicarea unui strat suplimentar, izolator termic.
Pana una, alta, am preferat o traducere a sintagmei din limba romana ... asa cum am priceput-o eu ...
Discussion
Sincer, nici eu nu cred ca despre asta este vorba dar, avand in vedera ca traducerile noastre duc la formarea unui glosar, nu ne putem permite sa schimbam drastic sensul. Putem desigur, inita discutii pe tema.