Glossary entry

Romanian term or phrase:

rachiu de tescovini

English translation:

pomace brandy

Added to glossary by Claudia Anda-Maria Halas
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 8, 2010 22:38
13 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

rachiu de tescovini

Romanian to English Other Cooking / Culinary
dintr-o descriere de bauturi alcoolice
Change log

Jul 8, 2010 22:49: Veronica Costea changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Jul 12, 2010 09:48: Claudia Anda-Maria Halas Created KOG entry

Discussion

Mihaela Ghiuzeli Jul 9, 2010:
Din principiu Liviule Esti ca un premiat care nu se prezinta la ceremonie sa i se puna coronita, dar pana la urma tot tu esti primul.
Liviu-Lee Roth Jul 9, 2010:
Mihaela, de ce nu postezi ? Știi că eu nu postez așa că este OK.
Mihaela Ghiuzeli Jul 9, 2010:
Exact, Liviu! Vroiam sa postez dar mi-ai luat-o inainte.
Pomace brandy is produced by fermentation and distillation of the grape skins, seeds, and stems that remain after grapes have been pressed to extract their juice (which is then used to make wine). Examples include:
Liviu-Lee Roth Jul 9, 2010:
dacă ai fi căutat pe Wiki, ai fi găsit că se numește pomace brandy
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search