Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
când imperativă...când insinuantă
English translation:
sometimes imperative (domineering)... other times suggestive
Added to glossary by
Lara Barnett
Apr 13, 2012 00:14
12 yrs ago
Romanian term
când imperativă...când insinuantă
Romanian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Journalistic Article on conductor
This part of this journalistic music review about a famous conductor is talking about his performance and his effect on the audiences. I am not sure if I have the meaning correct here as I am not clear on the structure and use of "când" and "până". The context reads:
" XX posedă autoritatea, o autoritate când imperativă până la violență, când insinuantă și suplă.
I think it means:
"XX can be authoritative; an authority that becomes aggressive when required, and when suggestive, it is elegant."
However, this is a clumsy translation so I am not sure if I have fully understood the phrase.
" XX posedă autoritatea, o autoritate când imperativă până la violență, când insinuantă și suplă.
I think it means:
"XX can be authoritative; an authority that becomes aggressive when required, and when suggestive, it is elegant."
However, this is a clumsy translation so I am not sure if I have fully understood the phrase.
Proposed translations
(English)
5 | sometimes imperative (domineering)... other times suggestive | Tünde Lőrincz |
Proposed translations
14 hrs
Selected
sometimes imperative (domineering)... other times suggestive
"XX posedă autoritatea, o autoritate când imperativă până la violență, când insinuantă și suplă."
"XX possesses an authority which is sometimes so domineering that it almost reaches violence, other times suggestive and subtle"
"XX possesses an authority which is sometimes so domineering that it almost reaches violence, other times suggestive and subtle"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion