Glossary entry

Romanian term or phrase:

cuvertura

English translation:

layer

Added to glossary by mihaela_alice
Mar 7, 2011 11:24
13 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

cuvertura

Romanian to English Science Geology
"Rezervoarele eocene si oligocene sunt decapitate si acoperite discordant de CUVERTURA sarmatiana."

Daca-i zic "Sarmatian cover", se produce repetitie cu "acoperite" (covered).
Probabil ca exista un termen tehnic echivalent, dar nu-l gasesc niciunde! :(
Proposed translations (English)
4 +7 layer
3 overburden

Proposed translations

+7
17 mins
Selected

layer

see ref
Peer comment(s):

agree Claudia Coja : The middle Sarmatian layer is characterized by marine depositional conditions and ... http://eg.geoscienceworld.org/cgi/content/abstract/13/4/267
32 mins
Mulţumesc
agree Julia Prazsmary
2 hrs
Mulţumesc
agree Roxana Nechita
3 hrs
Mulţumesc
agree mihaela.
8 hrs
Mulţumesc
agree Liviu-Lee Roth : nu i se zice si Sarmatian shale ? nu sunt sigur
16 hrs
Mulţumesc. (shale = şist) Eu am interpretat fraza ca referindu-se la strat ca atare, nu la roca sedimentară ce compune stratul.
agree George C.
20 hrs
Mulţumesc
agree Tradeuro Language Services
13 days
Mulţumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos!"
43 mins

overburden

Nu ştiu sigur dacă e acelaşi lucru, dar aceasta este traducerea pentru "couverture" din fr.

•CUVERTÚRĂ s.f. 1. Învelitoare pentru masă, pentru pat etc. 2. (Geol.) Ansamblu de sedimente care acoperă un soclu. [< fr. couverture]. [DN]
http://www.dictioplus.ro/dictionar_roman_englez_cuvinte/cuve...

OVERBURDEN
Geology
a. Material overlying a useful mineral deposit.
b. Sedimentary rock covering older crystalline layers.
http://www.thefreedictionary.com/overburden

Pt. referinţe in fr., a se vedea GDT şi http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Note from asker:
Multumesc frumos!
L-am folosit pe acesta. Se potriveste mai bine in toate situatiile de "cuverturi" pe care a trebuit sa le traduc. Multumesc frumos inca o data!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search