Glossary entry (derived from question below)
română term or phrase:
fara a aduce atingere
engleză translation:
without prejudice to
Added to glossary by
RODICA CIOBANU
May 22, 2007 12:00
17 yrs ago
9 viewers *
română term
fara a aduce atingere
din română în engleză
Legislaţie/Brevete
Juridic: Contract(e)
JURIDIC
"fara a duce atingere prevederior de mai sus" într-un antecontract de vanzare+cumpărare a unei constructii şi a terenului aferent acesteia.
Proposed translations
(engleză)
3 +6 | without prejudice to | Mihai Badea (X) |
Change log
May 23, 2007 21:41: RODICA CIOBANU Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 minut
română term (edited):
fără a aduce atingere
Selected
without prejudice to
[PDF]
28.5.1999 C 150/623 Official Journal of the European Communities ...
Format de Fişier: PDF/Adobe Acrobat - Afişare ca HTML
Without prejudice to the above provisions, where the. claims to be recovered are as defined in Article 2(1)(a), (b), ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:1999:150:0623:0624:EN:PDF - Pagini similare
28.5.1999 C 150/623 Official Journal of the European Communities ...
Format de Fişier: PDF/Adobe Acrobat - Afişare ca HTML
Without prejudice to the above provisions, where the. claims to be recovered are as defined in Article 2(1)(a), (b), ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:1999:150:0623:0624:EN:PDF - Pagini similare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc mult Mihai"
Something went wrong...