Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
achitate la zi și integral
English translation:
have been paid/settled/cleared up to date and in full
Added to glossary by
Simona Pop
Jul 4, 2013 12:51
10 yrs ago
41 viewers *
Romanian term
achitate la zi și integral
Romanian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Părțile se obligă prin prezentul Antecontract să încheie Contractul de vânzare-cumpărare , .. . sub condiția ca Promitentul Vânzător să îi pună la dispoziție Promitentului Cumpărător, în cadrul termenului menționat mai sus, un exemplar original al extrasului de Carte Funciară, precum și al unui certificat fiscal, care să ateste că imobilul se află în proprietatea exclusivă a Promitentului Vânzător și nu este grevat cu sarcini, respectiv că toate taxele și impozitele aferente au fost achitate la zi și integral.
Proposed translations
(English)
4 +3 | have been paid/settled/cleared on time and in full | Diana Coada (X) |
Change log
Jul 12, 2013 12:27: Simona Pop changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1559077">Simona Pop's</a> old entry - "achitate la zi și integral"" to ""have been paid/settled/cleared on time and in full""
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
have been paid/settled/cleared on time and in full
.
Peer comment(s):
agree |
Alexandranow
7 mins
|
neutral |
Cristina Crişan
: paid to date, nu on time
1 hr
|
agree |
wordbridge
4 hrs
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion