Dec 7, 2009 11:22
14 yrs ago
Romanian term

determinologizare

Romanian to English Art/Literary Linguistics
Astfel, constatăm că se recurge la unităţi din lexicul general, care se specializează până la stadiul de termen juridic, cu semnificaţie unică( de exemplu, ordonanţă, evaziune), sau se apelează la termenii specializaţi, care, prin extinderea utilizării lor, intră în limbajul comun, prin banalizare sau determinologizare( de exemplu, furt, cu conotaţii în legislaţia penală, utilizat în expresii ca furt de inimi, furt de inteligenţe, de idei, a fura meseria cuiva); ultima modalitate figurează cu rezultat pozitiv asupra limbii, prin efectul de îmbogăţire şi creştere a gradului de expresivitate.
Proposed translations (English)
4 +7 determinologisation

Proposed translations

+7
20 mins
Selected

determinologisation

www.jezikinslovstvo.com/pdf/2005-02-Abstracts.pdf
ucjtk.ff.cuni.cz/sclc/SCLC09Program.pdf
languages.uchicago.edu/scla/SCLC-2009Program.pdf
Peer comment(s):

agree Bogdan Honciuc : sau determinologization
9 mins
Vă mulțumesc frumos. Am ales S în loc de Z datorită englezei britanice
agree Oana RT
11 mins
Vă mulțumesc frumos, d-ra Oana
agree George C.
24 mins
Mulțumesc frumos, George
agree Iosif JUHASZ
1 hr
Vă mulțumesc frumos, d-ul Iosif
agree Claudia Coja
3 hrs
Vă mulțumesc frumos, d-ra Claudia
agree RODICA CIOBANU
4 hrs
Vă mulțumesc frumos, d-na Rodica
agree Adina D
21 hrs
Vă mulțumesc frumos, d-ra Adina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search