Dec 7, 2009 11:22
14 yrs ago
Romanian term
determinologizare
Romanian to English
Art/Literary
Linguistics
Astfel, constatăm că se recurge la unităţi din lexicul general, care se specializează până la stadiul de termen juridic, cu semnificaţie unică( de exemplu, ordonanţă, evaziune), sau se apelează la termenii specializaţi, care, prin extinderea utilizării lor, intră în limbajul comun, prin banalizare sau determinologizare( de exemplu, furt, cu conotaţii în legislaţia penală, utilizat în expresii ca furt de inimi, furt de inteligenţe, de idei, a fura meseria cuiva); ultima modalitate figurează cu rezultat pozitiv asupra limbii, prin efectul de îmbogăţire şi creştere a gradului de expresivitate.
Proposed translations
(English)
4 +7 | determinologisation | MMUK (X) |
Proposed translations
+7
20 mins
Selected
determinologisation
www.jezikinslovstvo.com/pdf/2005-02-Abstracts.pdf
ucjtk.ff.cuni.cz/sclc/SCLC09Program.pdf
languages.uchicago.edu/scla/SCLC-2009Program.pdf
ucjtk.ff.cuni.cz/sclc/SCLC09Program.pdf
languages.uchicago.edu/scla/SCLC-2009Program.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...