Glossary entry

Romanian term or phrase:

am luat la cunostinta

English translation:

I have read and understand the above/evaluation

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Aug 22, 2005 10:09
18 yrs ago
60 viewers *
Romanian term

am luat la cunostinta

Romanian to English Other Management web sites
La sfarsitul fisei de evaluare, angajatul trebuie sa semneze sub fraza: "Am luat la cunostinta".

Cu multumiri,
Tweety

Discussion

Non-ProZ.com Aug 22, 2005:
Multumesc Mihaela.
Non-ProZ.com Aug 22, 2005:
Multumesc Oana.
Non-ProZ.com Aug 22, 2005:
Multumesc Ovidiu.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

I have read and understand the above/evaluation

Expresia este folosita in evaluation forms.

__I have read and understand the above.__ I understand my supervisor will maintain this form in my performance evaluation file until my annual performance evaluation
La sfirsitul paginii
http://72.14.207.104/search?q=cache:FbxSFNWmfeQJ:personnel.k...

http://72.14.207.104/search?q=cache:3s4R1enAHckJ:personnel.k...

http://72.14.207.104/search?q=cache:Pdli5ZWfyIYJ:hr.tamu.edu...

Please understand that your signature indicates only that you have read and discussed this performance evaluation with your supervisor. It does not necessarily mean that you agree with the evaluation’s contents
http://72.14.207.104/search?q=cache:BkYSbiQgTh4J:www.uncc.ed...
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu
42 mins
Multumesc mult Maria
agree Andrei Ersek
12 hrs
Multumesc 'vecine' si bine ai venit!
agree Cristina Hritcu (X)
2 days 32 mins
Multumesc Cristina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc tuturor."
23 mins

to take note/ cognizance of sth.

to take note of (cf. Leo; Langenscheidt)
to take cognizance of sth. (cf. Leo)
Something went wrong...
+1
51 mins

... must sign under "acknowledged by"

-
Peer comment(s):

agree aurafas
10 mins
multumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search