Glossary entry

Romanian term or phrase:

pungi si saci

English translation:

bags and sacks

Added to glossary by Radu DANAILA
Mar 4, 2009 13:39
15 yrs ago
Romanian term

pungi si saci

Romanian to English Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Nu reusesc sa gasesc o traducere corecta pentru pungi si saci...In text se vorbeste de o linie de asamblare la saci de polipropilena si pungi de polietilena.
Varianta provizorie la care m-am gandit este bags/ small bags, dar nu mi se pare cea mai fericita.
Astept sugestii...
Multumesc!
Proposed translations (English)
3 +11 bags and sacks
Change log

Mar 8, 2009 10:31: Radu DANAILA Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): MMFORREST

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mihaela Ghiuzeli Mar 4, 2009:
Noi avem si ziploc http://www.yourdictionary.com/ziploc(pungile mai mici)

Proposed translations

+11
2 mins
Selected

bags and sacks

Din cate stiu, "sack" e un corespondent bun pentru un sac ( o punga de mari dimensiuni)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-04 13:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

Iata si o referinta:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

sac (fr) = sack (eng),
in cazul in care "sac" e "grand".
Peer comment(s):

agree George Blum
2 mins
multumesc!
agree Veronica Costea
3 mins
multumesc!
agree Irina Adams
9 mins
multumesc!
agree Irina-Maria Foray
30 mins
multumesc!
agree cristina48
47 mins
multumesc!
agree MMFORREST : http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&i...
1 hr
multumesc!
agree Word_Wise
1 hr
multumesc!
agree aidan benbow : ai putea sa specifici 'plastic bags' or 'carrier bags'
1 hr
asa e, multumesc!
agree Iosif JUHASZ
3 hrs
multumesc!
agree RODICA CIOBANU
3 hrs
multumesc!
agree Ciprian - Vasile Popescu
1 day 1 hr
multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search