Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
legea nu permite a se face tranzacţie.
English translation:
(of which) law does not allow the conclusion of a transaction
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-04 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 28, 2013 16:39
11 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
legea nu permite a se face tranzacţie.
Romanian to English
Law/Patents
Other
regulament arbitraj
Context:
"Persoanele care au capacitatea civila deplină de exerciţiu a drepturilor pot conveni să soluţioneze pe calea arbitrajului litigiile patrimoniale dintre ele, în afară de acelea care privesc drepturi asupra cărora legea nu permite a se face tranzacţie."
Multumesc!
"Persoanele care au capacitatea civila deplină de exerciţiu a drepturilor pot conveni să soluţioneze pe calea arbitrajului litigiile patrimoniale dintre ele, în afară de acelea care privesc drepturi asupra cărora legea nu permite a se face tranzacţie."
Multumesc!
Proposed translations
(English)
4 +1 | (of which) law does not allow the conclusion of a transaction | Claudia Coja |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
(of which) law does not allow the conclusion of a transaction
http://journals.univ-danubius.ro/index.php/juridica/article/...
La Convention Arbitrale
o varianta...
La Convention Arbitrale
o varianta...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
Something went wrong...