Glossary entry

Romanian term or phrase:

cabanier

English translation:

Lodge manager/keeper

Added to glossary by Mihaela Ghiuzeli
Feb 18, 2009 14:18
15 yrs ago
Romanian term

cabanier

Romanian to English Other Tourism & Travel cabanier
cabanier
Change log

Feb 19, 2009 18:24: Mihaela Ghiuzeli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/749635">Alina-Maria Zaharia's</a> old entry - "cabanier"" to ""Lodge manager/keeper""

Discussion

Anca Nitu Feb 19, 2009:
francezii au ideile lor proprii:) la traduceri mai jos au oferit ca sinonim si "hotelman"
asta nu inseamna ca o sa utilizez vreodata cuvantul:
Domaine(s) : - appellation de personne
appellation d'emploi
- hébergement et tourisme
hôtel


anglais

hotelier



Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
hotel manager
hotelkeeper
hotelman
vedeti la granddictionaire.com
Anca Nitu Feb 18, 2009:
lodge sau chalet/ manager sau keeper keeper se foloseste in urmatoarele imprejurari
[edit] People
Gamekeeper
Lighthouse keeper
Museum curator
Warden [disambiguation needed] or legal guardian
Zookeeper
http://en.wikipedia.org/wiki/Keeper
pt cabana - termenul uzitat e "manager" ( ca si hotel manager nu hotel keeper - innkeeper este o exceptie )
http://www.google.ca/search?hl=en&q=lodge manager&meta=

cat despre "chalet" - depinde de unde e destinatarul traducerii
daca e in EUropa e "chalet"
http://en.wikipedia.org/wiki/Chalet
in America de Nord e "lodge"

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Lodge manager/keeper

Multumesc Anca! Nu stiu pentru ce tara traduce dar in US este "lodge".
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : si in Canada http://www.dreamcatcherslodge.com/
1 hr
Multumesc Anca! Fiica mea a fost la Whisler resort; nu este "chalet"; este "winter resort" cu "lodges"
agree Liviu-Lee Roth : Whistler, vis-a-vis de Mt.Garibaldi, o splendoare!
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
1 min

chalet keeper

.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-18 23:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

After a champagne welcome by the chalet keeper (your own mountain valet), settle into the four guest rooms,...
http://www.travelandleisure.com/hotels/game-creek-chalet-vai...
Over breakfast this morning we were regaled with the lore of the Samaria Gorge by the chalet keeper who read to us... http://www.epi.umn.edu/research/7countries/greece-3.shtm


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-19 11:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

iată ce responsabilităţi ar avea un cabanier: http://consiliere.mmssf.ro/po.war/pdf/cabanier.pdf
şi iată cum văd lucrurile vorbitorii nativi de engleză în privinţa folosirii termenilor manager şi keeper. ambele se folosesc, asta e clar, rămâne ca Laren Company să decidă care dintre ele i se pare mai potrivit: http://www.proz.com/kudoz/English/tourism_travel/3094997-man...
Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
4 mins
agree anamaria bulgariu
8 mins
agree M&T (X)
2 hrs
agree Iosif JUHASZ
3 hrs
agree Ciprian - Vasile Popescu
3 hrs
neutral Anca Nitu : "keeper" nu este termenul potrivit in context/ vedeti la "people" http://en.wikipedia.org/wiki/Keeper / atunci spuneti-i housekeeper , eu am sa-i spun "lodge manager" :)
3 hrs
lista nu este exhaustivă. housekeeper nu ar trebui să fie acolo? e un termen care nu ar trebui să nască prea multe controverse
Something went wrong...

Reference comments

48 mins
Reference:

Lodge manager/keeper

depinde de tara ;aici( US) ar fi mai degraba http://www.summerjobs.com/do/details/3194
Peer comments on this reference comment:

agree Ada Jones
8 mins
Multumesc Ada !
agree Liviu-Lee Roth : asa se numeste in US
2 hrs
Multumesc Liviu !
agree Anca Nitu : de ce nu afisezi raspunsul, e mult mai bun decat cel de sus ?
2 hrs
Multumesc Anca! I just did that.
agree Ştefania Iordan
17 hrs
Multumesc Stefania !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search