Spanish term
DATOS DE LA TITULACIÓN:
Here is the full paragraph:
DATOS DE LA TITULACIÓN:
Centro: ESTUDIOS PROPIOS
Plan de estudios:
Is okay translate as a university degree details?
4 +3 | QUALIFICATION DETAILS | neilmac |
4 +1 | Bachelor's / Undergraduate Degree Details | Seth Phillips |
Non-PRO (1): María Perales
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
QUALIFICATION DETAILS
I also consider it a PRO query, because it's not as cut and dried or simple as it may appear at first sight.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-14 08:44:37 GMT)
--------------------------------------------------
My solution also avoids the quandary of whether to add an apostophe 's to the "master" or not.
Thanks Neilmac. |
Bachelor's / Undergraduate Degree Details
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-14 07:46:19 GMT)
--------------------------------------------------
In that case, then I'd use "M.A. Degree Details" or "M.S. Degree Details" (depending on when it's a Master of Arts or Science)
Thanks Seth. I think the student has a master degree from a university located in Spain. Is okay to translate it as Master degree Details? Please let me know. Kind regards, Yugoslavia |
Thanks Seth. It's a master degree in business. Please let me know.Yugoslavia |
Thanks Seth. |
Something went wrong...