Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
zurcidor de voluntades
English translation:
could open doors
Added to glossary by
Henry Hinds
Jan 14, 2007 15:36
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
zurcidor de voluntades
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dueño [el judío - es un texto antisemético de la época franquista!] ya del oro, las repletas talegas, zurcidoras de voluntades, permitiéronle emparentar con las más nobles casas, introducirse en las cortes, ser el árbitro de los negocios, el recaudador de los impuestos, el amo del gobierno y de todo lo que valía algo.
Proposed translations
(English)
4 +5 | can open doors | Henry Hinds |
3 | will-weaver; will-breaking | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
can open doors
las repletas talegas, zurcidoras de voluntades = moneybags that can open doors
I think that in this particular context "can open doors" is good because it seems to fit in with the rest.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-01-14 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
las repletas talegas, zurcidoras de voluntades = BULGING moneybags that can open doors
I should add that in order to be complete.
I think that in this particular context "can open doors" is good because it seems to fit in with the rest.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-01-14 18:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
las repletas talegas, zurcidoras de voluntades = BULGING moneybags that can open doors
I should add that in order to be complete.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Henry. In the end I've gone for the following:
"Now that they owned gold, their bulging moneybags could open doors, letting them marry into.....""
2 hrs
will-weaver; will-breaking
I think one of these 2 word might fit in, but then I don´t know if they would work.
Something went wrong...