Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
CESIÓN EN GARANTÍA Y PRENDA
English translation:
assigning as collateral (guarantee) and pledge
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
May 2, 2006 20:20
18 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
CESIÓN EN GARANTÍA Y PRENDA
Spanish to English
Other
Law: Contract(s)
Esta frase aparece en un contrato de prestación de servicios de una empresa de telecomunicaciones. La frase completa dice así:
"El Cliente por el presente se notifica de, y presta su conformidad con, la cesión en garantía y prenda de fecha xxxx a favor del Banco xxxx...."
Gracias por adelantado!!!
Lorena.
"El Cliente por el presente se notifica de, y presta su conformidad con, la cesión en garantía y prenda de fecha xxxx a favor del Banco xxxx...."
Gracias por adelantado!!!
Lorena.
Proposed translations
(English)
4 | assigning as collateral (guarantee) and pledge | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +1 | GRANTING IN GUARANTEE AND SECURITY | Edward Tully |
Proposed translations
14 hrs
Selected
assigning as collateral (guarantee) and pledge
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!!
Lorena."
+1
52 mins
Something went wrong...