Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apláudame
English translation:
Cheer for me
Added to glossary by
Lorena Zuniga
May 15, 2017 21:07
7 yrs ago
Spanish term
apláudame
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
La señora no quiso decirle ni a su marido que cuando intentó darle la cartera al muchacho, él se la reventó en el suelo de un manotazo mientras le decía aún más agitado "doña... usté nuentiende, llevo dos días de no fumar piedra, doña, apláudame, apláudame, doña".
Proposed translations
(English)
3 | Cheer for me, lady, cheer for me | Albion Land |
4 | praise me | Cecilia Gowar |
4 | give me/us a break | David Hollywood |
Proposed translations
19 mins
Selected
Cheer for me, lady, cheer for me
I don't have the context, but it looks like we have a crack
head here who's proud of himself for having been off it for two days and doesn't want a handout but a pat on the back. 'Applaud' wouldn't be wrong but perhaps a bit too sophisticated a choice of w,odds for the speaker.
head here who's proud of himself for having been off it for two days and doesn't want a handout but a pat on the back. 'Applaud' wouldn't be wrong but perhaps a bit too sophisticated a choice of w,odds for the speaker.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
praise me
My take.
2 hrs
give me/us a break
girl/missus
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
US slang for "understand what I'm doing"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
he's trying to get off some drug and wants support for his efforts but obviously put in rather crude terms
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
"doña... usté nuentiende, llevo dos días de no fumar piedra, doña, apláudame, apláudame, doña\".
"(hey) girl, you don't get me, I've been 2 days without smoking "piedra" (whatever that is but I suspect it's crack cocaine), give me a break/is that not something girl?"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
"give me a hands up, give me five girl"
this is so slangy, so we have tò catch the register
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:23:58 GMT)
--------------------------------------------------
forget "missus" as it's UK slang
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
the guy has been off crack for a couple of days and wants his babe to understand
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
pobre creatura
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:13:54 GMT)
--------------------------------------------------
US slang for "understand what I'm doing"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:16:12 GMT)
--------------------------------------------------
he's trying to get off some drug and wants support for his efforts but obviously put in rather crude terms
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:19:24 GMT)
--------------------------------------------------
"doña... usté nuentiende, llevo dos días de no fumar piedra, doña, apláudame, apláudame, doña\".
"(hey) girl, you don't get me, I've been 2 days without smoking "piedra" (whatever that is but I suspect it's crack cocaine), give me a break/is that not something girl?"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
"give me a hands up, give me five girl"
this is so slangy, so we have tò catch the register
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:23:58 GMT)
--------------------------------------------------
forget "missus" as it's UK slang
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
the guy has been off crack for a couple of days and wants his babe to understand
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-15 23:26:49 GMT)
--------------------------------------------------
pobre creatura
Something went wrong...