Oct 14, 2015 21:19
8 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
obligándose a la conservación y devolución en condiciones similares
Spanish to English
Bus/Financial
Real Estate
lease
The line is from a lease document from Paraguayan lease.
"El propietario entrega y el locatario recibe el inmueble en buenas condiciones de uso estando el mismo pintado y con sus instalaciones en funcionamiento... pisos, etc., obligándose a la conservación y devolución en condiciones similares en que ha recibido"
"El propietario entrega y el locatario recibe el inmueble en buenas condiciones de uso estando el mismo pintado y con sus instalaciones en funcionamiento... pisos, etc., obligándose a la conservación y devolución en condiciones similares en que ha recibido"
Change log
Oct 14, 2015 21:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
and shall keep it in good repair and return it in similar condition
I don't think you should translate "obligándose" literally - we would say 'shall". And instead of repeating "the property", you can just say "it".
Note from asker:
Thank you! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
49 mins
being obliged to maintain the property and to return it in a similar condition
.
Note from asker:
Thank you! |
Something went wrong...