Oct 14, 2015 21:19
8 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

obligándose a la conservación y devolución en condiciones similares

Spanish to English Bus/Financial Real Estate lease
The line is from a lease document from Paraguayan lease.

"El propietario entrega y el locatario recibe el inmueble en buenas condiciones de uso estando el mismo pintado y con sus instalaciones en funcionamiento... pisos, etc., obligándose a la conservación y devolución en condiciones similares en que ha recibido"
Change log

Oct 14, 2015 21:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

and shall keep it in good repair and return it in similar condition

I don't think you should translate "obligándose" literally - we would say 'shall". And instead of repeating "the property", you can just say "it".
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Robert Carter
7 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
49 mins

being obliged to maintain the property and to return it in a similar condition

.
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree José Patrício
5 mins
Gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search