Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
vivir de espaldas al mar
German translation:
kein Seefahrervolk sein
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Mar 12, 2008 19:28
16 yrs ago
Spanish term
viven de espaldas al mar
Spanish to German
Social Sciences
Anthropology
Sardinien
"El sardo es, desde siempre, un pueblo que **ha vivido de espaldas al mar** y que ha basado su subsistencia en la agricultura y especialmente en la ganadería."
Ich suche eine möglichst prägnante Entsprechung – es handelt sich nämlich um ein Filmscript.
"Mit dem Rücken zum Meer leben" klingt auf Spanisch so schön poetisch, funktioniert aber im Deutschen leider nicht...
Bisher ist mir eingefallen:
-das Meer dient ihnen nicht als Lebensgrundlage
-sie leben nicht vom Fischfang
Das klingt aber eher nach einer Völkerkunde-Stunde.
Fällt jemandem was Besseres ein?
Ich suche eine möglichst prägnante Entsprechung – es handelt sich nämlich um ein Filmscript.
"Mit dem Rücken zum Meer leben" klingt auf Spanisch so schön poetisch, funktioniert aber im Deutschen leider nicht...
Bisher ist mir eingefallen:
-das Meer dient ihnen nicht als Lebensgrundlage
-sie leben nicht vom Fischfang
Das klingt aber eher nach einer Völkerkunde-Stunde.
Fällt jemandem was Besseres ein?
Proposed translations
(German)
Change log
Mar 20, 2008 09:09: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "vivir de espaldas al mar"" to ""kein Seefahrervolk sein""
Proposed translations
2 hrs
Selected
...waren nie ein Seefahrervolk,
sondern lebten von der Landwirtschaft...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Diese Lösung hat mir (für meine Zielgruppe) am besten gefallen. Ein großes Dankeschön an alle Beteiligten!"
+3
10 mins
vom meer abgewandt
oder: dem meer abgewandt
(m)ein vorschlag.
suerte, dj
(m)ein vorschlag.
suerte, dj
Peer comment(s):
agree |
Daniel Gebauer
: waren nicht dem Meer zugewandt
21 mins
|
danke, daniel!
|
|
agree |
Andrea Martínez
: vom Meer abgewandt wird sehr häufig benutzt, auch um Kulturen zu beschreiben (Beispiel Bali)
1 hr
|
danke, julia!
|
|
agree |
Thilo Santl
11 hrs
|
danke, thilo!
|
1 hr
haben dem Meer den Rücken gekehrt / oder / lebten, ohne das Meer zu nutzen
Auch wenn es nicht ganz die gleiche Bedeutung hat - enthält es das Bild vom Rücken und das sie mit dem Meer nichts zu tun hatten !
1 hr
das Meer links liegen(ge)lassen (haben)
oder:
dessen Lebensgrundlage nicht etwa das Meer, sondern die Subsistenzwirtschaft und vor allem die Viehhaltung bilde(te).
dessen Lebensgrundlage nicht etwa das Meer, sondern die Subsistenzwirtschaft und vor allem die Viehhaltung bilde(te).
13 hrs
...mit dem Meer verbunden...
...waren nie sehr eng mit dem Meer verbunden.. ODER ...hatten nie eine sehr enge Verbindung zum Meer...
Discussion