Glossary entry

Spanish term or phrase:

calderetas

German translation:

Dachrinne/Regenablauf

Added to glossary by Lisa Nottmeyer (X)
Jan 2, 2009 17:17
15 yrs ago
Spanish term

calderetas

Spanish to German Tech/Engineering Architecture
Hallo und ein schönes neues Jahr!

Folgender Satz bereitet mir Schwierigkeiten, denn der Fischeintopf kann es ja nicht sein ..
Es geht um ein Gutachten, ausgefertigt für die entstandenen Schäden durch das Durchsickern von Regenwasser.

"...que existen fugas de aguas pluviales en *las calderetas* de la terraza descubierta del piso A-3, en su unión con el conducto del desagüe..."

Vielleicht so eine Art Auffangbecken oder so?

Herzlichen Dank!

LG

Lisa
Proposed translations (German)
3 +1 Senken, Vertiefungen

Discussion

Andrea Martínez Jan 3, 2009:
Oh, jetzt habe ich gesehen, dass das noch öfter vorkommt, also wohl kein Irrtum... Und tradukwk2 hat ja schon eine Lösung geliefert...
Andrea Martínez Jan 3, 2009:
Hallo Lisa, könnte es nicht ein Fehler sein, denn canaletas wäre doch recht logisch (Rinnen, Ablaufrinnen). Auf einer offenen Terrasse machen die doch Sinn.
Lisa Nottmeyer (X) (asker) Jan 2, 2009:
@ tradukwk2

ay, ay .. y por qué la gente no ecribe lo que quiere decir¿? en fin .. herzlichen Dank für die Mühe. :)
tradukwk2 Jan 2, 2009:
estimada Lisa, estan hablando del canalón y en el argot populis le llaman caldereta cuando se trata del canalón o sea por donde baja el agua de lluvia te mando un link http://patentados.com/invento/canalon-de-desague.html
tradukwk2 Jan 2, 2009:
es|sel , der; -s, - [mhd. , ahd. < lat. catillus = Schüsselchen, Vkl. von: catinus = Napf, flache Schüssel]:

1. a) kurz für Wasserkessel: der K. pfeift; den K. aufsetzen, auf die Herdplatte stellen;

b) sehr großer Topf, großes Metallgefäß zum Kochen: ein kupferner K.; Suppe in großen, riesigen -n; Wäsche im K. (Waschkessel) kochen.

2. a) kurz für Dampfkessel;

b) kurz für Heizkessel: der K. der Zentralheizung;

c) kurz für Gaskessel.

3. von Bergen ringsum eingeschlossenes Tal: die Stadt liegt in einem K.

4. a) (Jägerspr.) bei der Treibjagd von Jägern u. Treibern gebildeter Kreis, in den das Wild getrieben wird: einige Hasen sind dem K. entkommen; Ü die Demonstranten wurden in einen K. getrieben;

b) Gebiet, in dem im Krieg Truppen eingeschlossen sind: aus dem K. ausbrechen; den Feind im K. einschließen, vernichten.

5. (Jägerspr.)

a) ausgeweiteter Raum nach der Eingangsröhre im Fuchs- od. Dachsbau;

b) Lager von Wildschweinen;

c) Stelle, an der Rebhühner od. Fasanen im Sand gebadet haben.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].
Lisa Nottmeyer (X) (asker) Jan 2, 2009:
Also ... die "calderetas" kommen leider noch weiter im Text vor .. hier noch ein paar Sätze:

"XXXX tiene la entrada en la litis en su condición de propietaria de la vivienda, y por tanto en el momento en que comienzan a producirse las filtraciones por caldereta"

und

"Por su parte, respecto de la Comunidad de Propietarios la misma se demanda en tanto que tratándose de daños que tienen su origen en la terraya (que sirve de cubierta a la vivienda inferior) así como en dos calderetas en unión con el desagüe, y por tanto, pudiendo ser elementos comunitarios, la misma resultaría responsable de tales daños."
tradukwk2 Jan 2, 2009:
caldereta.

(Del dim. de caldera).


1. f. Guisado que se hace cociendo el pescado fresco con sal, cebolla y pimiento, y echándole aceite y vinagre antes de apartarlo del fuego.

2. f. Guisado que hacen los pastores con carne de cordero o cabrito.

3. f. calderilla (‖ de agua bendita).

4. f. Mar. Caldera pequeña que para suministrar vapor en las faenas de carga y descarga suelen llevar los buques mercantes de vapor.

5. f. Mar. Viento terral de dirección sur y suroeste que, acompañado de lluvia y truenos, sopla en las costas del Caribe desde junio a fin de septiembre.





tradukwk2 Jan 2, 2009:
no sera el canal o canalón de desagüe?,pues calderetas tiene otro significado y en este caso creo que se trata de "Dachrinne"

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

Senken, Vertiefungen

nehme ich an, denn in Auffangbecken soll das Wasser ja landen, das wäre ja dann kein Wasserschaden mehr.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-01-02 18:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, dann würde ich vorschlagen: Regenablauf/-rinne
Peer comment(s):

agree Walter Blass : OK. Es geht um eine Dachrinne.
2 days 1 hr
Danke, ja denke ich auch
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eigentlich hatte tradukwk2 ja die richtigen Hinweise zur Lösung geliefert, aber dann leider seine Anwort zurückgezogen. Deshalb nun die Punkte an die einzige Antwort, die noch da ist .. und die ja in der 2. Variante auch richtig ist. EUCH ALLEN HERZLICHEN DANK! Haben wir wieder was gelernt .. zumindest ich! :) Lieben Gruß, Lisa"

Reference comments

24 mins
Reference:

Kessel

Es gibt noch diese Bedeutung. Passt aber auch nicht 100%.
Kessel - definition für KesselGerman To Spanish - Kessel. n. caldera (f), calderón (m), caldero (m), caldereta (f), hervidor (m), olla (f), marmita (f), valle cerrado (m), zona cercada ...
www.dictionarist.com/uebersetzung/Kessel
Peer comments on this reference comment:

neutral tradukwk2 : lo que queria decir es que no estoy de acurdo con "kessel" en este caso pues no me puedo imaginar un caldero en la terraza para recoger agua de lluvia
31 mins
Womit bist du nicht einverstanden? Mit dem Wörterbuch?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search