Glossary entry

Spanish term or phrase:

integradores alimenticios

German translation:

Nahrungsergänzungsmittel

Added to glossary by Ines R.
Aug 19, 2009 21:53
14 yrs ago
Spanish term

integradores alimenticios

Spanish to German Medical Chemistry; Chem Sci/Eng Schönheitscremes+Bestandteile und Zusatzprodukte
Kontext: Schönheitscremes+Bestandteile und Zusatzprodukte
Quien busca completar el tratamiento cosmético con *integradores alimenticios*.
Proposed translations (German)
2 +1 Nahrungsergänzungsmittel

Discussion

Konrad Schultz Aug 20, 2009:
Schönheitskurergänzung Diese integradores sollen wohl kein Bestandteil der Mittelchen sein, sondern den Kundinnen nach den Strapazen der Schönheitskur nahrungsmäßig wieder auf die Sprünge helfen: completar el tratamiento, nicht completar el Mittelchen.
Johannes Gleim Aug 19, 2009:
Bitte mehr Kontext! Es ist unklar, was "Nahrungsmittel-Einbinder" in Schönheitsmitteln zu suchen haben. Wie lautet der ganze Satz?

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

Nahrungsergänzungsmittel

Auch nach Durchsicht der referenzierten Links kann ich nicht umhin, an frei verkäufliche Nahrungsergänzungsmittel zu denken. Diätische Mittel kommt mir nur schwer über die Zunge. Und "Nahrungsmittelintegratoren" sind mir zumindest im Deutschen nicht bekannt.
Peer comment(s):

agree MMUlr : Das geht sicher in die richtige Richtung - sollte es heißen, die kosmetische Behandlung mit (oral aufzunehmenden) Mikronährstoffen (in "Nahrungsergänzungsmitteln") zu unterstützen?
8 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank Johannes"

Reference comments

23 mins
Reference:

Nahrungsergänzungsmittel

La presente invención se refiere a un proceso para fabricar suplementos dietéticos (integradores alimenticios) por medio de la fermentación natural que incluye los siguientes pasos: a) preparar una "mezcla" a 18ºC que contiene uno o más tipos de leche pasteurizada de origen animal; b) introducción en "este material básico" de 1.5-4.5% por peso de ...
http://www.patentesonline.com.mx/patente.pesquisar.do?pesqui...

Dieta equilibrada a base de hierbas - Ddedicado a crear dietas personalizadas para perder o ganar peso, para deportistas, venta de integradores alimenticios.
http://www.mibuscador.net/cgi-bin/cat.pl?query=12106

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-08-19 22:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

The ESI s.p.a. is a society that operates in the area of phytotherapy products, dietetic and nutritional supplementary food, being established towards the mid seventy’s by the actual President, Antonio Maria Galleano
http://www.alliumherbal.biz/epages/61332318.sf/en_GB/?ViewOb...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-08-19 22:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Specchiasol
Empresa italina especializada en la producción y comercialización de: Hierbas medicinales Integradores alimenticios, gemoderivados, tinturas madres, Oligoelementos, aceites esenciales, vitaminas, propoli EPID, productos cosméticos y tricológicos
http://www.alliumherbal.biz/epages/61332318.sf/es_ES/?Object...

L-Teanina e' un integratore alimentare di L-Teanina , un aminoacido comunemente contenuto nel the verde. La L-Teanina puo' favorire la fisiologica funzione di controllo dello stress da parte dell'organsmo. Ogni capsula fornisce 200 mg di L- Teanina. L’azione della teanina è principalmente rilassante e perciò può favorire la fisiologica funzione di controllo dello stress da parte dell’organismo. La teatina rilassa senza provocare sonnolenza e questa caratteristica ne fa un integratore ideale da assumere in ogni momento del giorno.
http://www.fitnesshouse.es/sport-nutrition/aminoacidos-bcaa/...

Dieta equilibrada a base de hierbas - Ddedicado a crear dietas personalizadas para perder o ganar peso, para deportistas, venta de integradores alimenticios.
http://dir.netproperty.org/World/Espa ol/Salud/Nutrici n
Peer comments on this reference comment:

agree Konrad Schultz : http://www.foodlex.net/280_diaetetika.shtml
8 hrs
Danke! integradores ist in dieser Tabelle immer mit "Ergänzungsstoffe" übersetzt.
neutral MMUlr : @Konrad: Vorsicht, die Tabelle enthält in Spalte 1 (engl.) eine Reihe von Fehlern.
8 hrs
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search