Glossary entry

Spanish term or phrase:

talonaje

German translation:

Farbkalibrierung

Aug 1, 2009 10:44
14 yrs ago
Spanish term

talonaje

Spanish to German Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama Postproduktion
ajustes de color, Farbkorrektur, z.B. im Final Cut oder vergleichbaren Programmen.
Ich steh völlig auf dem Schlauch: Gibt´s da nix besseres als Farbkorrektur? Daaanke!

Discussion

Nicht, dass es falsch wäre. Aber "Farbkorrektur" entspricht ja vom Register her eher der "corrección de color". Bloß kleine Nuancen. Danke trotzdem und Grüße, Nicole
djordi Aug 1, 2009:
ich finde, du lagst schon richtig mit deinem vorschlag!
was gefällt dir nicht an "farbkorrektur"?
http://de.wikipedia.org/wiki/Farbkorrektur

gruß,
dj.

Proposed translations

1 hr
Selected

Farbkalibrierung

oder einfach Kalibrierung, wenn es um das Programm "final cut" geht
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau, das lag mir auf der Zunge... Danke!"
23 mins

Farb-Einstufung / Farbeinstellungen

vielleicht...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search