Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
celda de inserción
German translation:
Montagezelle
Added to glossary by
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Jan 24, 2008 13:09
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
celda de inserción
Spanish to German
Other
Computers: Systems, Networks
Sistema de visión 3D
Gracias a los avances en el campo de la visión por computador y la inteligencia artificial es posible realizar, mediante un ordenador común, multitud de procesos industriales, mejorando la calidad y productividad de los mismos.
Se ha situado el sistema junto a la **celda de inserción** de la rueda de repuesto en el maletero de los vehículos. Nuestro objetivo será, en este caso, detectar cuando el portón trasero de un vehículo está abierto o cerrado, para poder así prevenir posibles colisiones del robot con el vehículo.
Los materiales utilizados son una cámara que capturará una imagen de cada vehículo que entre en la **celda**. El software de visión instalado en el ordenador central utilizará esta imagen para calcular la posición del portón, y por lo tanto, prevenir las posibles colisiones del robot contra portones cerrados.
Se ha situado el sistema junto a la **celda de inserción** de la rueda de repuesto en el maletero de los vehículos. Nuestro objetivo será, en este caso, detectar cuando el portón trasero de un vehículo está abierto o cerrado, para poder así prevenir posibles colisiones del robot con el vehículo.
Los materiales utilizados son una cámara que capturará una imagen de cada vehículo que entre en la **celda**. El software de visión instalado en el ordenador central utilizará esta imagen para calcular la posición del portón, y por lo tanto, prevenir las posibles colisiones del robot contra portones cerrados.
Proposed translations
(German)
4 | Montagezelle | Irene Schlotter, Dipl.-Übers. |
4 | Aussparung für das Reserverad im Kofferraum | Wolfgang Friesel |
Change log
Jan 25, 2008 16:15: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
Montagezelle
Das müsste die korrekte Antwort sein:
www.insite-gmbh.de/pdf/Anlagenbau.PDF
"Steuerung und Visualisierung
Montagezellen für KFZ Fertigung
Beschreibung: Vollautomatische Roboterzellen für Batteriemulden- , Scheiben- und Himmelmontage. Visualisierungssystem und Leitrechneranbindung."
Ich hatte bereits vorher Demontagezellen und -stationen gefunden.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
Die Aussparung im Fahrzeug selbst, die nachher das Reserverad oder Notrad bzw. das Reparatur-Kit aufnimmt, heißt fachsprachlich Reserverad-Mulde bzw. Reserveradmulde.
www.insite-gmbh.de/pdf/Anlagenbau.PDF
"Steuerung und Visualisierung
Montagezellen für KFZ Fertigung
Beschreibung: Vollautomatische Roboterzellen für Batteriemulden- , Scheiben- und Himmelmontage. Visualisierungssystem und Leitrechneranbindung."
Ich hatte bereits vorher Demontagezellen und -stationen gefunden.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-01-24 19:54:03 GMT)
--------------------------------------------------
Die Aussparung im Fahrzeug selbst, die nachher das Reserverad oder Notrad bzw. das Reparatur-Kit aufnimmt, heißt fachsprachlich Reserverad-Mulde bzw. Reserveradmulde.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für Deine Hilfe. :))"
31 mins
Aussparung für das Reserverad im Kofferraum
Eine eigene Bezeichnung für die Aussparung (oder Vertiefung) ist mir nicht bekannt.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-24 14:40:45 GMT)
--------------------------------------------------
Mir fehlt der Zusammenhang. Was für ein robot soll das sein. Im ersten Satz scheint es wirklich die Mulde für das Reserverad zu sein. Im zweiten Satz scheint es sich bei celda eher um den Sichtbereich der Kamera zu handeln, denn wenn das Fahrzeug in der Mulde ist, ist es zu spät, um eine Kollision zu verhindern ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-24 15:17:12 GMT)
--------------------------------------------------
celda im zweiten Satz ist der Arbeitsbereich des robot und hat nichts mit der celda de inserción de la rueda de repuesto im ersten Satz zu tun.
Das betreffend Fahrzeug fährt in die celda. Die Kamera macht ein Foto zur Kalkulation der Kofferraumklappe. Dann beginnt der robot seine Arbeit.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-24 14:40:45 GMT)
--------------------------------------------------
Mir fehlt der Zusammenhang. Was für ein robot soll das sein. Im ersten Satz scheint es wirklich die Mulde für das Reserverad zu sein. Im zweiten Satz scheint es sich bei celda eher um den Sichtbereich der Kamera zu handeln, denn wenn das Fahrzeug in der Mulde ist, ist es zu spät, um eine Kollision zu verhindern ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-24 15:17:12 GMT)
--------------------------------------------------
celda im zweiten Satz ist der Arbeitsbereich des robot und hat nichts mit der celda de inserción de la rueda de repuesto im ersten Satz zu tun.
Das betreffend Fahrzeug fährt in die celda. Die Kamera macht ein Foto zur Kalkulation der Kofferraumklappe. Dann beginnt der robot seine Arbeit.
Discussion
Es wird eine Kamera verwendet, die in jedem Fahrzeug in diese Mulde hineinfährt und ein Bild aufnimmt ... So hätte das Ganze vielleicht Sinn, denn das Fahrz. fährt in keine Mulde.
Se verifica si el vehículo que acaba de entrar en la **celda** usa rueda de repuesto, o por el contrario usa kit de reparación.
En el caso de utilizar rueda de repuesto el sistema tendría dos formas de funcionamiento. En manual y en automático.
Si esta seleccionada la forma de funcionamiento manual, la rueda se deslizaría por un transportador y llegaría hasta el operario que sería el encargado de situar la rueda en el interior del vehículo.
Si la **celda** está en automático, el sistema espera a que el vehículo se sitúe en la posición exacta de fotografía.
Una vez posicionado el XXX puede adquirir una imagen, analizarla y decidir dar un veredicto sobre la posición del portón del vehículo.
Si el sistema de visión estuviera deshabilitado, un operario podría decidir en cada momento si la rueda habría que insertarla o no.
En el caso de que el portón esté completamente abierto, el robot sería el encargado de situar la rueda de recambio en el interior del vehículo.
En el caso de que el portón no estuviera completamente abierto, el robot situaría la rueda en el suelo, por lo que el operario debería de situarla en el interior del vehículo.