Sep 19, 2006 17:50
17 yrs ago
Spanish term

ver frase (sopa)

Spanish to German Other Education / Pedagogy
La cultura tradicional y la UNESCO
En primer lugar habría que delimitar el concepto de cultura tradicional y adaptarlo a la realidad de nuestro proyecto, por lo que vendría mejor hablar de cultura tradicional y popular (como en el caso de la sopa, que no es tradicional, sino popular, porque es una actividad reciente para fomentar la integración de los inmigrantes.

Also das mit SOPA verstehe ich absolut nicht. Hat da jemand einen Rat??? Mit Suppe wird es wohl nichts zu tun haben!
Proposed translations (German)
3 s.u.

Discussion

kadu (asker) Sep 19, 2006:
porque participan los jóvenes en actividades de tipo festivo, conciertos, etc.)
kadu (asker) Sep 19, 2006:
der Text geht dann so weiter: También lo mismo del programa de Londres, que no es tradicional, pero sí popular,

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

Vielleicht handelt es sich um die "Sopa de Cangrejo", ein nikaraguanisches Fest, bei dem die Abschaffung der Sklaverei gefeiert wird. Passt ungefähr in den Kontext, oder? Aus welchem Raum stammt denn der Text?

Schau Dir doch mal die Internetseite an. Da wird das zwar "actividad tradicional" genannt, aber offenbar kann man über den Gebrauch von "tradicional" und "popular" streiten... ;)
Note from asker:
Ja, toll, was du da gefunden hast. Der Text kommt aus dem Baskenland. Hätte ich angeben sollen. Vielleicht gibt es ja dort etwas ähnliches? Auf jeden Fall, danke.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gut, die Frage hat sich geklärt. Gebe dir aber die punkte für deine Mühe. Es geht um das Suppenfest in Berlin: http://www.fete-de-la-soupe.de/"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search