Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"No realizaremos operaciones que impliquen comprometer ampliaciones significativas de capital"
German translation:
"wir werden keine Transaktionen durchführen, für die es erforderlich wäre, das Kapital signifikant zu erhöhen"
Added to glossary by
Mercedes Peces-Thiel
Apr 13, 2007 14:36
17 yrs ago
Spanish term
véase frase
Spanish to German
Bus/Financial
Finance (general)
Mergers and acquisitions
Aus dem Geschäftsbericht einer Großbank:
"no realizaremos operaciones que impliquen comprometer ampliaciones significativas de capital"
Ich habe hier ein ernstes Verständnisproblem. Heißt das sinngemäß etwa:
"wir werden keine Transaktionen durchführen, für die es erforderlich wäre, das Kapital signifikant zu erhöhen"
ODER
"wir werden keine Transaktionen durchführen, durch die signifikante Kapitalerhöhungen in Frage gestellt würden"?
Bin für eure Hilfe wirklich dankbar. Gruß
Klaus
"no realizaremos operaciones que impliquen comprometer ampliaciones significativas de capital"
Ich habe hier ein ernstes Verständnisproblem. Heißt das sinngemäß etwa:
"wir werden keine Transaktionen durchführen, für die es erforderlich wäre, das Kapital signifikant zu erhöhen"
ODER
"wir werden keine Transaktionen durchführen, durch die signifikante Kapitalerhöhungen in Frage gestellt würden"?
Bin für eure Hilfe wirklich dankbar. Gruß
Klaus
Proposed translations
(German)
4 +2 | Die erste Option | Mercedes Peces-Thiel |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Die erste Option
Viel Glück!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nochmals vielen Dank!
Klaus"
Something went wrong...