Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acometer la inversión de la instalación und siehe *
German translation:
die Investition der Anlage in Angriff nehmen
Added to glossary by
Julia Orthey (X)
May 25, 2009 11:18
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
acometer la inversión de la instalación und siehe *
Spanish to German
Tech/Engineering
Finance (general)
Elektrotechnik und Finanzen
[...] documentos necesarios que acreditarían la disposición de los recursos propios para *acometer la inversión de la instalación* (artículo 4.3.e) del RDL 6/2009) estarían los siguientes: [...] *declaración- certificación *firmado por el apoderado...
(es geht um instalaciones de producción de energía electrica)
Umstellung der Anlagen?
das Gesetz besagt: Disponer recursos ecómicos proprios o financiación suficiente para acometer al menos un 50 % de la inversión de la instalación, incluida su línea de evacuación y conexión hasta la red de transporte o distribuicion..
(es geht um instalaciones de producción de energía electrica)
Umstellung der Anlagen?
das Gesetz besagt: Disponer recursos ecómicos proprios o financiación suficiente para acometer al menos un 50 % de la inversión de la instalación, incluida su línea de evacuación y conexión hasta la red de transporte o distribuicion..
Proposed translations
(German)
4 | die Investition der Anlage in Angriff nehmen | Alfred Satter |
Proposed translations
7 hrs
Selected
die Investition der Anlage in Angriff nehmen
oder: wagen für: acometer
ob neue Anlage oder "umgestellte" Anlage wird hier nicht gesagt; sondern nur, dass die Eigenkapitaldeckung bzw. (Fremd-)Finanzierung wenigstens 50% (der Gesamtinvestition) betragen muss
ob neue Anlage oder "umgestellte" Anlage wird hier nicht gesagt; sondern nur, dass die Eigenkapitaldeckung bzw. (Fremd-)Finanzierung wenigstens 50% (der Gesamtinvestition) betragen muss
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank :-)"
Something went wrong...