Glossary entry

Spanish term or phrase:

pesca extractiva

German translation:

Fischfang (Reusenfischerei)

Added to glossary by Monika Berger
Oct 18, 2006 10:22
17 yrs ago
Spanish term

pesca extractiva

Spanish to German Other Fisheries
Nombre científico: Pleuronectes platessa
Zona de captura: Atlántico Noreste (FAO 27)
Método de captura: Pesca extractiva

De qué tipo de pesca se trata en alemán, porque "Fischerei" me parece muy poco especificado.

gracias por vuestra ayuda

Proposed translations

10 mins
Selected

Fischfang (Reusenfischerei)

Schollen werden durch Reusenfischerei gefangen (siehe Internetseite). Das steht aber so nicht da. Sicherheitshalber würde ich also doch einfach nur "Fischfang" sagen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super - vielen Dank Euch beiden. Es klingt in meinen Augen ungewöhnlich (Fangmethode: Fischfang), hier sollte wohl eher: Produktionsmethode stehen, aber für den eigentlichen Text sind wir ja (leider nicht verantwortlich."
+1
7 mins

Fischfang

Meiner Meinung nach dient "pesca extractiva" dazu, beim Ursprung des Fischs zwischen Zucht und Fischfang zu unterscheiden, wobei hier dann wohl letzterer gemeint ist ...

Siehe auch: www.proz.com/kudoz/1144555
Peer comment(s):

agree Renate Mann
3 mins
Danke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search