Glossary entry

Spanish term or phrase:

UNA LOCURRRRA DE ATRACTIVO INCALCULABLE

German translation:

der absolute Wahnsinn

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Nov 5, 2009 13:27
14 yrs ago
Spanish term

UNA LOCURRRRA DE ATRACTIVO INCALCULABLE

Spanish to German Marketing Marketing
Es handelt sich um einen Werbeslogan für eine Burgerkette, die damit einen neuen Burger bewirbt - UNA LOCURRRRA DE ATRACTIVO INCALCULABLE - hat jemand eine Idee, wie man das knackig ins Deutsche übersetzen könnte?

Tausend Dank bereits im Voraus!

Discussion

Tanja Wohlgemuth (asker) Nov 5, 2009:
Es geht um Spanien... ... und nein, nichts landspezifisches, sondern halt Burger und Hot Dogs (würg ;)
Walter Blass Nov 5, 2009:
bitte Land angeben wo soll man sich mit diesen narrrrrischen Bürgers verg...(pardon) ernähren?
Andrea Martínez Nov 5, 2009:
Was für ein Burger ist das denn genau, etwas Spezielles? (Landdspezifisch), z. B. mexikanisch oder so?
mohaase Nov 5, 2009:
Waaahnsinn Wie wäre es mit einer Formulierung mit Waaahnsinn, z.B.
"ein verführerischer Waaahnsinn" (mit langem A statt rollendem R).
Oder "der verführerischste Waaahnsinn seit es Hamburger gibt".
Nur " incalculable" bringe ich nicht unter - steht das für sehr preisgünstig ?
Tanja Wohlgemuth (asker) Nov 5, 2009:
Locura... ... mit rollendem RRRR soll das sicher heißen! Die Kette wirbt damit auf der Website, auf dem Menü etc.
Walter Blass Nov 5, 2009:
??? locura, oder lo curra, oder locuuuura? Wo wird dieser Burger beworben?

Proposed translations

6 hrs
Selected

der absolute Wahnsinn

Ich würde mich für eine gängige deutsche Redewendung entscheiden.
siehe oben.
noch einen: das ist ja total abgefahren, etc
die Liste könnte man wahrscheinlich unendlich fortsetzen, und was man dann nimmt, ist wie beim Burger reine Geschmacksache.
LG
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe mich am Ende auch dafür entscheiden, eine deutsche Redewendung zu nehmen - danke für die Anregung""
+2
49 mins

DER TOLLE, UNBERECHENBARE WAAAAHNSINN

möglicherweise? für das "toll" gibt es sicher noch andere Ideen...
Peer comment(s):

agree Andrea Martínez : der TOTALE WAAAAHNSINN, nur das unberechenbar, das überzeugt mich nicht
35 mins
agree Thomas Hirsch : Oder: der unberechenbar tolle Waaaansinn. Ich finde die drei Wörter gut, weil sie alle dasselbe bedeuten, und zusammen einfach unberechenbar sind.
42 mins
Something went wrong...
1 hr

Eine Verrrrücktheit, der man nicht widerstehen kann

nur so ein Vorschlag ;-D
für incalculable vielleicht: unberechenbar, oder auch unübersehbar,
Something went wrong...
+1
1 hr

Waaaaahnsinnig attraktiv!

Oder: Ein unwiderstehlicher Waaaaahnsinn! Oder vielleicht auch: Waaaahnsinnig unwiderstehlich.

Obwohl mir, ehrlich gesagt, die Verbindung "Wahnsinn" mit Hamburgern (=Rindfleisch) etwas riskant erscheint. Aber vielleicht ist der Rinderwahn ja auch schon wieder vergessen. Die gleiche Assoziation käme mir allerdings auch im Spanischen (vacas locas).
Peer comment(s):

agree Sonja Köppen : Gefällt mir am besten. Und der Rinderwahn ist gegessen ;)
3 hrs
Muh! Ich meine, danke!
Something went wrong...
1 hr

einfach ZU GUT um nein zu sagen

ein etwas anderer Ansatz. Aber ich denke, der Sinn dahinter ist ja das Unwiderstehliche, das "süchtig machende". (das ist m.E. nach das "unkalkulierbare Risiko" an der Sache)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-05 15:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativvorschlag zu dem als Slogan nicht geeigneten oben:

Gefährlich gut.
ev. auch in Verbindung mit dem Wahnsinn:
Der totale Wahnsinn - gefährlich gut
Über Zeichensetzung und Groß-Kleinschreibung müsste man sich dann noch Gedanken machen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search