Glossary entry

Spanish term or phrase:

marcas no globales

German translation:

Marken, die bewusst keine globale Geltung anstreben

Added to glossary by Werner Walther
Jul 10, 2013 21:08
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

marcas no globales

Spanish to German Other Marketing / Market Research
Beschreibung einer Online-Plattform:

El modelo XXX
XXX ES LA PLATAFORMA ONLINE ESPECIALIZADA EN MODA Y LIFESTYLE QUE PONE A DISPOSICIÓN DE **MARCAS NO GLOBALES**, UNA HERRAMIENTA ÚNICA A TRAVÉS DE LA CUAL DESARROLLAR SU NEGOCIO EN INTERNET.

Vielen Dank im Voraus.
Change log

Jul 15, 2013 14:23: Werner Walther Created KOG entry

Discussion

Karin Hinsch (asker) Jul 16, 2013:
Hallo Werner, hallo Karlo Da auch ich diesbezüglich meine Zweifel hatte, habe mich mit dem Kunden in Verbindung gesetzt. Der hat die Antwort von Walter bestätigt.

Nochmals recht herzlichen Dank für Eure sehr hilfreichen Vorschläge und Beiträge.

Beste Grüße
Karin
Werner Walther Jul 16, 2013:
Hallo Karlo, ... ... ich sehe schon, wir würden verschiedene Lösungen abgeben.
Wenn man das mit dem Auftraggeber ausdiskutieren kann, wäre das ja auch nicht so schlimm.

Jetzt will ich noch einmal auf Deinen letzten Satz eingehen:

Der Autor hätte 'schlicht' 'marcas no globales' gesagt.
Aber 'marcas locales' hat er NICHT gesagt.

Im übrigen hast Du natürlich vollkommen recht, was die Marken angeht:

1) Es können junge Marken sein, die vielleicht erst in 5 Jahren global sind ... - dann ist dieses Websiteangebot JETZT das richtige.

2) Oder sie bestehen schon lange, schaffen es aber nicht, weltweit bekannt zu werden ... - dann hilft ihnen ein Websiteangebot für lokale Marken nicht wirklich weiter (scheidet also wegen gegebenem Kontext als Zielgruppe aus)

3) Und zuletzt gibt es solche, die bewusst lokal bleiben wollen - das ist die Zielgruppe, die ich da zu erkennen glaubte.

Die Lösungsvorschläge hier können ohnehin nur Anregungen sein.
Wir können nur hoffen, dass die Fragestellerinnen und Fragesteller genügend Kontext erhalten, um daraus dann richtige Lösungen abliefern zu können. Das scheint manchmal nicht ganz einfach!

Beste Grüße,
WW



Karlo Heppner Jul 15, 2013:
Hallo Werner ich denke immer noch, dass du da einfach zu viel hineininterpretierst.
Die Marken sind lokal, aus welchem Grund, wissen wir nicht. Es können junge Marken sein, die vielleicht erst in 5 Jahren global sind.
Oder sie bestehen schon lange, schaffen es aber nicht, weltweit bekannt zu werden. Und zuletzt gibt es solche, die bewusst lokal bleiben wollen.

Wenn der spanische Autor das ausdrücken hätte wollen, was du vorschlägst, dann hätte er das wohl auch so hingeschrieben.
Er hat aber nur schlicht "marcas no globales" gesagt.
Werner Walther Jul 15, 2013:
Teil 02: ... ein legitimer Vorschlag, gekennzeichnet als für das Marketing geeignete Übersetzung.

Natürlich bin ich nicht unbefangen. Ich bin u.a. auch Marketing-Fachmann, und ich habe Marketingbücher u.a. von Philip Kotler ins Deutsche übersetzt. Die dürfte es übrigens auch in Mexiko als Regionalisierungen geben - schau mal gerne nach!

Ich bin der Ansicht, wenn ich meine Übersetzungen hier unter Fachleuten erläutere und als durchaus tendenzbeladen (Marketing) kennzeichne, sind das für einige Fragesteller (wie hier) durchaus die richtigen Vorschläge.

Sag mir gerne Deine Meinung dazu, viele Grüße, W.
Werner Walther Jul 15, 2013:
.... Ich nehme mir noch einmal den Originaltext und seine Absichten vor:

"El modelo XXX es la plataforma online especializada en moda y lifestyle que pone a la disposicion de marcas no globales una herramienta unica a traves de cual desarrolar su negocio en internet".

Absicht:
Es soll etwas verkauft werden - ein Internetauftritt soll als Dienstleistung an Unternehmen verkauft werden.

Wir sind also im Bereich des Marketing. Der Auftraggeber will auch in der Zielsprache diese Absicht durchsetzen - wir sind nicht im Bereich einer neutralen Analyse für das Statistische Bundesamt.

Dazu habe ich ganz klar gesagt:
"So würde ich es ausdrücken" - ich habe die Fragestellerin nicht darüber getäuscht, dass mein Vorschlag schon eine Wertung dieser Art enthält.

Als Marketingüberlegung trifft mein Vorschlag ins Schwarze - als Internetplattform (wir - der Anbieter dieser Dienstleistung) sprechen wir die Marken an, die nicht global die 1,00 Euro Ex-und Hopp-Produkte anbieten wollen, sondern die BEWUSST ihre regionale Identität als Stärke sehen - vielleicht sind wir in Bayern und Tirol der Marktführer in Edel-Dirndl-Bekleidung.

Und, wenn das so wäre, dann ist mein Vorschlag ein ...

Proposed translations

-1
18 hrs
Selected

Marken, die bewusst keine globale Geltung anstreben


So würde ich es ausdrücken, wenn ich eine selbstbewusste Marke führe, die sich nicht beklagt, dass sie von der Globalisierung überfahren wurde, sondern die sich besonders mit der Region und ihren Zusammenhängen identifiziert.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2013-07-15 14:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Schön, dass es weiter hilft - viele Grüße!

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2013-07-15 18:56:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hier findet Ihr die Bücher:
auf Spanisch:
http://recursosmcc.pearsonenespanol.com/Kotler/mkt_11/index....
Das Inhaltsverzeichnis auf Deutsch:
http://www.gbv.de/dms/ilmenau/toc/353607045.PDF

http://d-nb.info/96574499X/about/html

Peer comment(s):

disagree Karlo Heppner : Ich denke, dass eine so blumenreiche Ausdrucksweise in keiner Weise vom Ausgangstext gedeckt ist. Hier findet einzig und allein eine Unterscheidung zwischen globalen und "nicht globalen" Marken statt. Liebe Grüße Karlo
3 days 23 hrs
@Karlo - wegen knappem Platz hier antworte ich in 'Diskussion' - ebenfalls liebe Grüße, Werner.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Werner."
2 hrs

nicht globale Marken (lokale Marken)

PDF Teil 1 - Marke.at
www.marke.at/.../marketmind/.../internationalisierun...‎Traducir esta página
balen Marken nicht dieselbe Durchschlagskraft ein wie mit lokalen Marken. ... ten globale Marken schon alleine deshalb vorziehen, weil diese global sind.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search