Glossary entry

Spanish term or phrase:

Maquinaria de Obras Públicas

German translation:

(Strassen)baumaschinen

Added to glossary by lore48
Apr 19, 2007 13:36
17 yrs ago
Spanish term

Maquinaria de Obras Públicas

Spanish to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Eigenartigerweise habe ich diesen Begriff, der mir schon fast als zum Grundwortschatz gehörig vorkommt, in den diversen Kudoz-Glossaren nicht finden können. Auch mein technisches Wörterbuch ignoriert diesen Ausdruck. Die Übersetzung von "obras públicas" = "öffentliche Bauten" will mir auch nicht so ganz gefallen.

Wäre "Maschinen für den Hoch- und Tiefbau" eine angemessene Übersetzung? Oder gibt es etwas Besseres?
Change log

Jan 22, 2008 17:06: lore48 Created KOG entry

Proposed translations

23 mins
Selected

(Strassen)baumaschinen

ich würde, wenn es zum Kontext passt, einfach Baumaschinen schreiben
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
9 mins

Maschinenpark staatlich getragener Baustellen

Maschinen braucht man ja für Baustellen, und nachdem "obra" auch Baustelle heißen kann... vielleicht auch "Bauarbeiten".
Für maquinaría würde ich auf jeden Fall "Maschinenpark" vorschlagen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2007-04-19 13:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Je nach Kontext müsste man an dem Ausdruck dann wohl noch etwas basteln...
Something went wrong...
1 hr

Maschinenpark für öffentliche Bauten

Eigentlich sind alle Vorschläge richtig, ist nur eine zusätzliche Option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search