Glossary entry

Spanish term or phrase:

accionamiento individual estandár o doble

German translation:

standardmässiger Einzelantrieb oder Doppelantrieb

Added to glossary by Simaty (X)
Aug 14, 2007 14:33
16 yrs ago
Spanish term

accionamiento individual estandár o doble

Spanish to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Gepäckbeförderungsanlagen
Immer noch Kontext Gepäckbeförderung und Motoren.

Se suminstrarán motores de inducción AC de diseno según UNE ...para aplicaciones de accionamiento individual estandár o doble...

Danke für eure Hinweise, Simone

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

standardmässiger Einzelantrieb oder Doppelantrieb

Antriebsstrangoptionen: Neuer 9-Liter-Motor, 12-Liter Euro 4-MotorMotor. Typ. Kapazität. Motor-betrieben, 2 Uhr. Einzelantrieb. 9/11/12/16-Liter ... Doppelantrieb. –. Getriebe-. abhängig. Max. Drehm. 600 Nm ...
www.scania.de/about_scania/pressreleases/pm_2004/antriebsst... - 116k -
Peer comment(s):

agree Alfred Satter
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Prima.Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search