Glossary entry

Spanish term or phrase:

se distribuye en cantidades muy pequeñas

German translation:

nur in geringen Mengen (im Schmierstoff) vorhanden ist.

Added to glossary by Martin Kreutzer
Jan 11, 2021 15:03
3 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

se distribuye en cantidades muy pequeñas

Spanish to German Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
En cuanto a la industria del vidrio o cerámica, sólo se puede intentar recoger el vidrio lo más puro posible y volver a fundirlo para volver a utilizar las propiedades del litio. En el caso de los lubricantes el litio no puede ser reciclado ***ya que el elemento se distribuye en cantidades muy pequeñas***.

Wie genau versteht ihr die markierte Stelle? Vorläufige Lösung:

In der Glas- oder Keramikindustrie wird indessen versucht, möglichst reines Glas zu sammeln und erneut einzuschmelzen, um das darin enthaltene Lithium wiederzuverwenden. Bei Schmierstoffen kann Lithium nicht recycelt werden, ***da das Element in sehr geringen Mengen verteilt ist***.
Change log

Jan 17, 2021 16:08: Martin Kreutzer Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

nur in geringen Mengen (im Schmierstoff) gelöst ist.

Ich denke, dass das Verb „lösen“ bzw. „auflösen“ für das Vermischen von Feststoffen und Flüssigkeiten zutrifft.

--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2021-01-12 09:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ich gebe Thomas Recht. Hier wäre "vorhanden ist" wohl besser.
Peer comment(s):

neutral Thomas Haller : (...) vorhanden ist. -Gelöst- kann ich im Ausgangstext nicht finden.
11 hrs
Möglicherweise hast du Recht. Ich habe automatisch an flüssige Schmierstoffe gedacht, aber es könnte ja auch ein fester Schmierstoff sen, in dem das Lithium nicht gelöst ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch beiden!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search