Glossary entry

Spanish term or phrase:

mediadores evanescentes

German translation:

verschwindende Vermittler

Added to glossary by Katrin Zinsmeister
Apr 29, 2004 20:06
20 yrs ago
Spanish term

mediadores evanescentes

Spanish to German Social Sciences Philosophy Hegel
Se trata de un concepto hegeliano o inspirado en Hegel.
Esta es la frase:
Mencionas en varias ocasiones la lógica hegeliana del mediador evanescente (vanishing mediator de Jameson) para referirte al papel desempeñado por la resistencia contra los regímenes stalinistas en el ex bloque del este -como en el caso del Neues Forum de la ex RDA- y a veces a otras experiencias históricas –como las monarquías absolutas o el jacobinismo.

Necesitaría el término exacto.
Busqué Mittler/Vermittler que ambos aparecen asociados con la teoría hegeliana pero no con el adektivo flüchtig/verflüchtigend.. que son los que se me ocurrieron.

Desde ya gracias.

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

verschwindende Vermittler

Der Text bezieht sich ausdrücklich auf das Konzept von Jameson (vanishing mediator). Die Bürgerbewegungen spielten eine Vermittlerrolle im Demokratisierungsprozess, verschwanden dann aber schon sehr bald in der Bedeutungslosigkeit.
"Slavoj Zizek stellt in seinem Artikel "Das Unbehagen in der Liberal-Demokratie" (1992) ebenfalls fest, daß die Gruppierungen, die ursprünglich den Demokratisierungsprozess Mitte der 80er Jahre in Slowenien ausgelöst hatten ("Neue Soziale Bewegungen, Punk, die Neue Linke"), nach der Etablierung des parlamentarischen Systems und der Konstitution eines unabhängigen Nationalstaates in den 90er Jahren absolut unbedeutend geworden sind. Zizek zieht für dieses Phänomen den von Jameson ausgearbeiteten Begriff des vanishing mediator ("verschwindender Vermittler") heran (vgl. Fredric Jameson, "The Vanishing Mediator, or: Max Weber as Storyteller", in: Ders., "The Ideologies of Theory", vol. 2, Minneapolis 1988)." Der erste Verweis enthält das Zitat, der zweite ist ein Text von Zizek selbst.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau das war es, was ich suchte. Herzlichen Dank, Stefan, für die nicht zu überbietende Erklärung!"
5 hrs

ein sich aufhebender Vermittler

El concepto de "Aufhebung" es una idea clave de la filosofía de Hegel. "aufheben" tiene un triple significado: 1. anular (en matemática se dice
: "minus Eins und plus Eins heben sich auf" = de manera análoga: la anulación dialéctica de la tesis>antítesis>síntesis)2. Levantar, subir a un nivel superior (síntesis) y
3. guardar (aufheben = aufbewahren)
Cuando Marx dice que quiere "poner las teorías de Hegel de cabeza" re refiere, entre otras cosas, al hecho, que para él, el Estado es un "sich aufhebender Vermittler" un mediador de la libertad del colectivo que debe "autodestruirse"

Referencia -1-:
"Denn für Hegel stellt die bürgerliche Gesellschaft keine Verletzung des Menschenwesens dar, sondern eine Verwirklichung der Freiheit des Menschen als eines Besonderen, die zwar im Staat AUFGEHOBEN und korrigiert werden muß, aber nicht so, daß sie dann beseitigt wäre, sondern vielmehr den Begriff der Freiheit selbst der Vernunft gemäß verwirklichte".
Ref. -2- (C.Marx):
Der Staat ist der Mittler zwischen dem Menschen und der Freiheit des Menschen. Wie Christus der Mittler ist, dem der Mensch seine ganze Göttlichkeit, seine ganze religiöse Befangenheit aufbürdet, so ist der Staat der Mittler, in den er seine ganze Ungöttlichkeit, seine ganze menschliche Unbefangenheit verlegt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search